เอ้ย จิรัช – เกินปุยมุ้ย! Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

เวลาที่เธอเหงาและไม่มีใคร
– Yalnız olduğun ve kimsenin olmadığı zaman
เพียงแค่เธอ
– Sadece onu.
Just one ring พร้อมจะไป
– Sadece bir yüzük ve gitmeye hazır
ไม่ว่ากลางวัน
– Gün
ไม่ว่ากลางคืน
– Gece olsun
ต่อให้ต้องเรียก Grab ก็จะไป
– Bir Kepçe çağırmanız gerekirse, gidecek
ที่ชอบส่งข้อความให้เธอ
– Ona mesaj göndermek gibi
บอกกับเธอก่อนนอน
– Yatmadan önce söyle.
ว่าให้เธอนั้นฝันดี
– Bu ona iyi geceler diliyor.
ทุกทุกคืน
– Her gece
ตื่นก็ยังไม่ลืมคอยทักเธอทุกเช้า
– Uyan, onu her sabah gördüğün günü de unutma.

แต่ว่าเธอก็ยังไม่รู้
– Ama hala bilmiyorsun.
ทำให้เธอไปขนาดนั้น
– Boyunu belirle.
หากว่านานกว่านี้ไม่ไหว
– Eğer bundan daha fazlasını yapamazsam
ก็ใจของฉันมัน Calling you
– Aklım seni çağırıyor.

อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนคุย
– Erkek arkadaşın olmak istiyorum, ama sadece konuşmak için bir arkadaş
เฮ้ยมันจะเกินปุยมุ้ย
– Hey, mui’yi kabartmaktan daha fazlası olacak.
เป็นให้เธอทุกอย่างแล้ว
– Onun her şeyi.
เธอไม่เคยมีฉันบ้างเลย
– Beni hiç doğurmadı.
อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนกัน
– Bir kız arkadaş istiyorum ama sadece arkadaş.
เฮ้ยมันจะเกินไปมั้ง
– Hey, bu çok mu fazla olur?
แบบว่าใจมันอยากถาม
– Bu akılla, sormak istedi.
ได้แค่เพื่อนเท่านี้เกินปุยมุ้ยเธอ
– Sadece fluffy Mui’yi aşan arkadaşlardı.

ผมอะสู้ชีวิตแต่ชีวิตอะสู้กลับ
– Ben yaşam için savaşırım ama hayat karşılık veren şeydir.
Text เธอไปทุกวัน
– Ona her gün mesaj at.
แต่เธอก็ Read แล้วเธอก็หลับ
– Ama okudu ve sonra uykuya daldı.
Ignore กันแบบนี้ใจไม่ดีนะฮับ
– Bunu görmezden gel, gergin hisset. Merkez
But that’s okay
– Ama sorun değil
เพราะพรุ่งนี้เดี๋ยวก็ส่งใหม่
– Çünkü yarın yenisini göndereceğiz.
Every day, just you and me
– Her gün, sadece sen ve ben
That’ll be alright
– O iyi olacaktır
Merry go round with you
– Atlıkarınca seninle
That would be so nice
– Bu çok güzel olur
มันคงจะดีถ้าเธอมีใจ
– Eğer fikirli olsaydı güzel olurdu
ออกตัวแรงกว่านี้ก็ไม่ไหวแล้ว
– Kendini bundan daha fazla zorlayamazsın.

แล้วเมื่อไหร่ที่เธอจะรู้
– Ve ne zaman bilecek
ทำให้เธอไปขนาดนั้น
– Boyunu belirle.
หากว่านานกว่านี้ไม่ไหว
– Eğer bundan daha fazlasını yapamazsam
ก็ใจของฉันมัน Calling you
– Aklım seni çağırıyor.

อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนคุย
– Erkek arkadaşın olmak istiyorum, ama sadece konuşmak için bir arkadaş
เฮ้ยมันจะเกินปุยมุ้ย
– Hey, mui’yi kabartmaktan daha fazlası olacak.
เป็นให้เธอทุกอย่างแล้ว
– Onun her şeyi.
เธอไม่เคยมีฉันบ้างเลย
– Beni hiç doğurmadı.
อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนกัน
– Bir kız arkadaş istiyorum ama sadece arkadaş.
เฮ้ยมันจะเกินไปมั้ง
– Hey, bu çok mu fazla olur?
แบบว่าใจมันอยากถาม
– Bu akılla, sormak istedi.
ได้แค่เพื่อนเท่านี้เกินปุยมุ้ยเธอ
– Sadece fluffy Mui’yi aşan arkadaşlardı.

อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนคุย
– Erkek arkadaşın olmak istiyorum, ama sadece konuşmak için bir arkadaş
เฮ้ยมันจะเกินปุยมุ้ย
– Hey, mui’yi kabartmaktan daha fazlası olacak.
นี่ก็แทบจะตุยแล้ว
– Bu hiç de iyi bir neden oldu.
เธอไม่เคยมีฉันบ้างเลย
– Beni hiç doğurmadı.
อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนกัน
– Bir kız arkadaş istiyorum ama sadece arkadaş.
เฮ้ยมันจะเกินไปมั้ง
– Hey, bu çok mu fazla olur?
แบบว่าใจมันอยากถาม
– Bu akılla, sormak istedi.
ได้แค่เพื่อนเท่านี้เกินปุยมุ้ยเธอ
– Sadece fluffy Mui’yi aşan arkadaşlardı.

อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนคุย
– Erkek arkadaşın olmak istiyorum, ama sadece konuşmak için bir arkadaş
เฮ้ยมันจะเกินปุยมุ้ย
– Hey, mui’yi kabartmaktan daha fazlası olacak.
เป็นให้เธอทุกอย่างแล้ว
– Onun her şeyi.
เธอไม่เคยมีฉันบ้างเลย
– Beni hiç doğurmadı.
อยากเป็นแฟนแต่ได้แค่เพื่อนกัน
– Bir kız arkadaş istiyorum ama sadece arkadaş.
เฮ้ยมันจะเกินไปมั้ง
– Hey, bu çok mu fazla olur?
แบบว่าใจมันอยากถาม
– Bu akılla, sormak istedi.
ได้แค่เพื่อนเท่านี้เกินปุยมุ้ยเธอ
– Sadece fluffy Mui’yi aşan arkadaşlardı.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın