阳春三月初 满枝迎春新花栖木
– Yangchun bahar, yeni çiçek tünemiş karşılama, Mart ayı başlarında dalları doludur
天留片片白云风上住
– Gökyüzü beyaz bulutlarla dolu ve rüzgar yaşıyor
孩童推门去 又放纸鸢笑声满路
– Çocuklar kapıyı iter ve kahkahalarla yolun her tarafına kağıt uçurtmalar koyarlar
手中长线没入天尽处
– Ellerimdeki uzun vadeli çizgi gökyüzüne girmedi.
–
谁人悄约时 恰得一片桃华满目
– Randevu aldıklarında kim şeftali çiçekleriyle doluydu?
手边流云与落英相逐
– Akan bulutlar el altında ve gökyüzüne birer birer düşüyor
河水桥下淌 风倚柳青岸上住
– Nehir köprünün altından akıyor ve rüzgar kıyıda yaşamak için Liuqing kıyısına yaslanıyor
鸟儿绕纸鸢 声声诉
– Kuşlar kağıt uçurtmanın etrafında şikayet etti
–
三月来百草开 盈香满袖万物苏
– Mart ayında, her çeşit çim çiçek açmış ve kokulu ve her şey suyla doluydu.
虫鸣和着欢笑 心事舒
– Böcekler karışıyor ve gülüyor, rahatlamış hissediyorlar
三月来暖阳复 相携去 踏青处
– Mart ayında, sıcak güneş geri dönecek ve birbirimizle gezi yerine gideceğiz.
陌上花开满路 香入土
– Yoldaki çiçekler koku dolu ve toprağa giriyor
–
三月来有归人 马踏浅草声催促
– Mart ayında, geri dönen atların Asakusa’ya adım attığını söyleyen bir ses var.
春有期归有日 今归途
– Baharın geri dönmesi için uzun bir zaman var, geri dönmek için bir gün var ve şimdi geri dönmenin yolu
三月来生情愫 春刚复 情入骨
– Duygular Mart ayında gelir, Chun Gang tekrar aşık olur ve kemikler kemiklerdedir.
借缕东风互诉 相爱慕
– Birbirinize anlatmak ve birbirinizi sevmek için bir parça dongfeng ödünç alın.
–
谁人悄约时 恰得一片桃华满目
– Randevu aldıklarında kim şeftali çiçekleriyle doluydu?
手边流云与落英相逐
– Akan bulutlar el altında ve gökyüzüne birer birer düşüyor
河水桥下淌 风倚柳青岸上住
– Nehir köprünün altından akıyor ve rüzgar kıyıda yaşamak için Liuqing kıyısına yaslanıyor
鸟儿绕纸鸢 声声诉
– Kuşlar kağıt uçurtmanın etrafında şikayet etti
–
三月来百草开 盈香满袖万物苏
– Mart ayında, her çeşit çim çiçek açmış ve kokulu ve her şey suyla doluydu.
虫鸣和着欢笑 心事舒
– Böcekler karışıyor ve gülüyor, rahatlamış hissediyorlar
三月来暖阳复 相携去 踏青处
– Mart ayında, sıcak güneş geri dönecek ve birbirimizle gezi yerine gideceğiz.
陌上花开满路 香入土
– Yoldaki çiçekler koku dolu ve toprağa giriyor
–
三月来有归人 马踏浅草声催促
– Mart ayında, geri dönen atların Asakusa’ya adım attığını söyleyen bir ses var.
春有期归有日 今归途
– Baharın geri dönmesi için uzun bir zaman var, geri dönmek için bir gün var ve şimdi geri dönmenin yolu
三月来生情愫 春刚复 情入骨
– Duygular Mart ayında gelir, Chun Gang tekrar aşık olur ve kemikler kemiklerdedir.
借缕东风互诉 相爱慕
– Birbirinize anlatmak ve birbirinizi sevmek için bir parça dongfeng ödünç alın.
–
阳春三月初 正是人间好花簇簇
– Yangchun’da Mart ayının başlangıcı, dünyadaki iyi çiçeklerden oluşan bir kümedir
人逢此景欢喜由心处
– İnsanlar bu sahnede yürekten sevinirler
阳春三月来 自有生命破尘土
– Yangchun Mart ayında gelir ve toz kırmak için kendi hayatı vardır
送来希望事 好运出
– Gönder, umarım iyi sonuç verir.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.