告五人 – 爱人错过 Çince Sözleri Türkçe Anlamları

我肯定在幾百年前就說過愛你
– Seni yüzlerce yıl önce sevdiğimi söylemiş olmalıyım.
只是你忘了
– Sadece unuttun.
我也沒記起
– Ben de seni hatırlamıyorum.
我肯定在幾百年前就說過愛你
– Seni yüzlerce yıl önce sevdiğimi söylemiş olmalıyım.
只是你忘了
– Sadece unuttun.
我也沒記起
– Ben de seni hatırlamıyorum.

走過 路過 沒遇過
– Geçirerek oldum. Hiç tanışmadım.
回頭 轉頭 還是錯
– Arkanı dön ya da yanlış mı?
你我不曾感受過
– Sen ve ben bunu hiç hissetmedik.
相撞在街口 相撞在街口
– Caddenin sonunda çarpışma caddenin sonunda çarpışma
你媽沒有告訴你
– Annen sana söylemedi.
撞到人要說對不起
– Birine vur ve üzgün olduğumu söyle.
本來今天好好的
– Güzel bir gün olacaktı.
愛人就錯過
– Sevdiklerimiz bunu özlüyor.
愛人就錯過
– Sevdiklerimiz bunu özlüyor.

我 肯定 在幾百年前就說過愛你
– Seni yüzlerce yıl önce sevdiğimi söylemiş olmalıyım.
只是 你忘了 我也 沒記起
– Sadece unuttun. Hatırlamıyorum.
我肯定 在幾百年前 就說過愛你
– Seni yüzlerce yıl önce sevdiğimi söylemiş olmalıyım.
只是 你忘了 我也沒記起
– Sadece unuttun. Hatırlamıyorum.

走過 路過 沒遇過
– Geçirerek oldum. Hiç tanışmadım.
回頭 轉頭 還是錯
– Arkanı dön ya da yanlış mı?
你我不曾感受過
– Sen ve ben bunu hiç hissetmedik.
相撞在街口 相撞在街口
– Caddenin sonunda çarpışma caddenin sonunda çarpışma
你媽沒有告訴你
– Annen sana söylemedi.
撞到人要說對不起
– Birine vur ve üzgün olduğumu söyle.
本來今天好好的
– Güzel bir gün olacaktı.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor

走過 路過 沒遇過
– Geçirerek oldum. Hiç tanışmadım.
回頭 轉頭 還是錯
– Arkanı dön ya da yanlış mı?
你我不曾感受過
– Sen ve ben bunu hiç hissetmedik.
相撞在街口 相撞在街口
– Caddenin sonunda çarpışma caddenin sonunda çarpışma
你媽沒有告訴你
– Annen sana söylemedi.
撞到人要說對不起
– Birine vur ve üzgün olduğumu söyle.
本來今天好好的
– Güzel bir gün olacaktı.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor

走過 路過 沒遇過
– Geçirerek oldum. Hiç tanışmadım.
回頭 轉頭 還是錯
– Arkanı dön ya da yanlış mı?
你我不曾感受過
– Sen ve ben bunu hiç hissetmedik.
相撞在街口 相撞在街口
– Caddenin sonunda çarpışma caddenin sonunda çarpışma
你媽沒有告訴你
– Annen sana söylemedi.
撞到人要說對不起
– Birine vur ve üzgün olduğumu söyle.
本來今天好好的
– Güzel bir gün olacaktı.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor

走過 路過 沒遇過
– Geçirerek oldum. Hiç tanışmadım.
回頭 轉頭 還是錯
– Arkanı dön ya da yanlış mı?
你我不曾感受過
– Sen ve ben bunu hiç hissetmedik.
相撞在街口 相撞在街口
– Caddenin sonunda çarpışma caddenin sonunda çarpışma
你媽沒有告訴你
– Annen sana söylemedi.
撞到人要說對不起
– Birine vur ve üzgün olduğumu söyle.
本來今天好好的
– Güzel bir gün olacaktı.
愛人就錯過 愛人就錯過
– Bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor bir sevgili özlüyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın