100лица – ЗСУ Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

В нас не солдати, в нас — Кіборги
– Bizim askerlerimiz değil, Cyborg’larımız var
Понімаєш, Їх вже так називають
– Biliyorsun, onlara zaten öyle diyorlar
Там просто піздєц, ви просто туда заходите, бля, з вас роблять через пів часа шашлики, блять
– Orada sadece berbat bir durum var, siz sadece içeri giriyorsunuz, yarım saat sonra sizden kebaplar yapıyorsunuz
Всьо!
– Herkes!

Це ЗСУ (ЗСУ), затопчемо орків в нашу траву
– Bu tamamen (hepsi), orkları çimlerimize batıracağız
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
– Bu tamamen (hepsi), burada çocuklar sikişmek için, şüphesiz
Це ЗСУ (ЗСУ), за Україну зітремо з лиця землі
– Bu APU (APU), Ukrayna için yeryüzünden sileceğiz
Це ЗСУ (ЗСУ), тут брат за брата — будуть горою стояти
– İşte bu (hepsi), burada kardeş için kardeş var – dağa dayanacaklar

Це ЗСУ (ЗСУ), затопчемо орків в нашу траву
– Bu tamamen (hepsi), orkları çimlerimize batıracağız
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
– Bu tamamen (hepsi), burada çocuklar sikişmek için, şüphesiz
Це ЗСУ (ЗСУ), підемо в бій за Свободу і Правду
– Bu Apu’dur (APU’DUR), Özgürlük ve Hakikat için savaşa gidelim
Це ЗСУ (ЗСУ), нема пощади тому, хто напав на Країну Мою
– Hepsi bu, ülkemize saldıran kişiye merhamet yok

Тут пацани і дівчата, наші герої
– Burada erkekler ve kızlar var, kahramanlarımız
Це вам не Marvel — тут кіборга справжня
– Bu sizin Marvel’iniz değil – burada gerçek bir cyborg var
Вся Україна за ними — буде стояти
– Bütün Ukrayna onların arkasında olacak
Тероборона і Партизани, навіть Цигани
– Teroboron ve Gerillalar, hatta Çingeneler bile
Вкрадуть танки, ракети — просто руками
– Tankları, füzeleri çalacaklar – sadece ellerinizle
Тут — брат за брата, наш дух не зламати
– Burada kardeşimiz kardeşimizdir, ruhumuz kırılamaz
За Синьо-жовтий Стяг будем стояти
– Mavi-sarı bayrağın arkasında duracağız

Безстрашні воїни, ми на своїй землі
– Korkusuz savaşçılar, biz kendi topraklarındayız
Будуть горіть чорти під Джевелінами, під Байрактарами (під Байрактарами)
– Mücevherlerin altında, Bayraktarların altında (Bayraktarların altında) şeytanlar yanacaktır.
Попіл зігрієм, якщо буде холодно на-ам
– Hava soğuk olursa külleri ısıtacağız
Під вечір вип’єте Коктейлі у меню, тільки Коктейлі — Молотова
– Akşamları menüde kokteyller içeceksiniz, sadece Molotof kokteylleri içeceksiniz

Це ЗСУ, тут пацики весело, з гумором, розганяють орду
– Hepsi bu, burada hastalar eğlencelidir, mizahla, kalabalığı dağıtır

Це ЗСУ (ЗСУ), затопчемо орків в нашу траву
– Bu tamamen (hepsi), orkları çimlerimize batıracağız
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
– Bu tamamen (hepsi), burada çocuklar sikişmek için, şüphesiz
Це ЗСУ (ЗСУ), за Україну зітремо з лиця землі
– Bu APU (APU), Ukrayna için yeryüzünden sileceğiz
Це ЗСУ (ЗСУ), тут брат за брата — будуть горою стояти
– İşte bu (hepsi), burada kardeş için kardeş var – dağa dayanacaklar

Це ЗСУ, затопчемо орків в нашу траву
– Bu ZSU, orkları çimlerimize boğalım
Це ЗСУ (ЗСУ), тут пацани заєбашать, без сумніву
– Bu tamamen (hepsi), burada çocuklar sikişmek için, şüphesiz
Це ЗСУ (ЗСУ), підемо в бій за Свободу і Правду
– Bu Apu’dur (APU’DUR), Özgürlük ve Hakikat için savaşa gidelim
Це ЗСУ (ЗСУ), нема пощади тому, хто напав на Країну Мою
– Hepsi bu, ülkemize saldıran kişiye merhamet yok

В нас не солдати, в нас — Кіборги
– Bizim askerlerimiz değil, Cyborg’larımız var




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın