50 Cent Feat. NLE Choppa & Rileyy Lanez – Part Of The Game İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah, yeah
– Evet, Evet
Yeah, yeah
– Evet, Evet
I’m a hustler, baby, I’m a hustler, baby (Yeah)
– Ben bir dolandırıcıyım, bebeğim, ben bir dolandırıcıyım, bebeğim (Evet)

I know heartbreaks, setbacks
– Kırık kalpleri, aksilikleri biliyorum.
Bitch, if I crap out, I’m sure I’ma get back
– Kaltak, eğer sıçarsam, geri döneceğime eminim.
I been through the ups and downs, you know I get around
– İnişler ve çıkışlar yaşadım, etrafta dolaştığımı biliyorsun
So to me, it’s all a part of the game (Ah, ah, yeah)
– Yani bana göre, hepsi oyunun bir parçası (Ah, Ah, evet)
If I ain’t the coke man, or the dope man
– Eğer ben kokain adam değilsem, ya da uyuşturucu adam
I’m almost for sure man, I gotta take it
– Neredeyse eminim dostum, bunu kabul etmeliyim.
Don’t need to say shit, I’m gon’ take it (Yeah, yeah)
– Bir bok söylemene gerek yok, onu alacağım (Evet, Evet)
Robberies turned homicide, it’s nothin’ to play with
– Soygunlar cinayete dönüştü, oynamak için bir şey yok

Make money, make-make, make money
– Para kazan, para kazan, para kazan
When shit hit the fan, we’ll take money, South sidе
– Bok fana çarptığında, parayı alacağız, Güney yakası
Be with the best of ‘еm, gun shot at the rest of ’em (Yeah)
– Diğerleri de onlara, silah atış ‘en iyi olmak (Evet)
Checks, I’m collectin’ ’em, check, boy, I’m finessin’ em (Haha, oh, oh)
– Çekler, onları topluyorum, Çek, çocuk, onları cezalandırıyorum (Haha, oh, oh)
Big bags of bread, boy you fuck around, put a big bag on your head
– Büyük ekmek torbaları, lanet olası, kafana büyük bir çanta koy
‘Fore the weather break you’re dead
– Hava bozulmadan önce öldün.
Let’s get to it, they don’t do it like we do it (Nah)
– Hadi başlayalım, bizim yaptığımız gibi yapmıyorlar (Hayır)
Cop it, whip it (Oh, oh), bag it, flip it
– Polis, kırbaçla (Oh, oh), torbaya koy, çevir
Re-up, we up, G’d up, whaddup? (Yeah)
– Yeniden kadar, biz kadar, G olur, whaddup? (Evet)
Money ’round this bitch, still not givin’ a fuck (Ayy)
– Para ‘ yuvarlak bu orospu, hala (Ayy) bir lanet vermek değil)
When it come to that paper there’ll be no complications (Haha, that’s right)
– Bu kağıt söz konusu olduğunda hiçbir komplikasyon olmayacak (Haha, bu doğru)
Put a hole in a nigga right in front of you, your heartbeat pacin’
– Önünüzde bir zenciye bir delik açın, kalp atışlarınız hızlanıyor
And it’s alright, that’s how we do it on this side
– Ve sorun değil, bu tarafta böyle yapıyoruz
Niggas get to it on this side (Yeah, yeah)
– Zenciler bu tarafta olsun (Evet, Evet)

I know heartbreaks, setbacks
– Kırık kalpleri, aksilikleri biliyorum.
Bitch, if I crap out, I’m sure I’ma get back
– Kaltak, eğer sıçarsam, geri döneceğime eminim.
I been through the ups and downs, you know I get around
– İnişler ve çıkışlar yaşadım, etrafta dolaştığımı biliyorsun
So to me, it’s all a part of the game (Ah, ah, yeah)
– Yani bana göre, hepsi oyunun bir parçası (Ah, Ah, evet)
If I ain’t the coke man, or the dope man
– Eğer ben kokain adam değilsem, ya da uyuşturucu adam
I’m almost for sure man, I gotta take it
– Neredeyse eminim dostum, bunu kabul etmeliyim.
Don’t need to say shit, I’m gon’ take it (Yeah, yeah)
– Bir bok söylemene gerek yok, onu alacağım (Evet, Evet)
Robberies turned homicide (NLE, the Top Shotta)
– Soygunlar cinayete dönüştü (NLE, the Top Shotta)
It’s nothin’ to play with (Ayy)
– Oynamak için hiçbir şey yok (Ayy)

It’s all a part of the game, you gotta play your cards right
– Hepsi oyunun bir parçası, kartlarını doğru oynamalısın
Don’t get caught without the pipe all night, lurkin’ on sight
– Bütün gece pipo olmadan yakalanmayın, görünürde gizlenmeyin
Never go without a fight, win or lose, or wrong or right
– Asla kavga etmeden gitmeyin, kazanmayın ya da kaybetmeyin, yanlış ya da doğru
Protect your life ’cause I’ll Debo it like you was just a bike
– Hayatını koru, çünkü sadece bir bisikletmiş gibi Debo yapacağım.
Two Cuban links just like I’m Tity Boi, ridin’ ’round your city, boy
– İki Kübalı bağlantı tıpkı Ben Tity Boi gibi, şehrini dolaşıyor, oğlum
Two-tone boogers up in my face look like a Chip Ahoy
– Yüzümde iki tonlu sümükler bir çip Ahoy gibi görünüyor
More money, more problems, got me feelin’ like I’m Diddy, boy (Yeah, yeah)
– Daha fazla para, daha fazla sorun, beni Diddy gibi hissettirdi, oğlum (Evet, Evet)
Biggie, boy, now you see why these hoes get jiggy for me (Oh, oh)
– Biggie, oğlum, şimdi bu çapaların neden benim için jiggy olduğunu görüyorsun (Oh, oh)
Try to post up on his block, I bet we won’t allow ’em
– Onun bloğuna mesaj göndermeye çalış, bahse girerim onlara izin vermeyeceğiz
Might grab that nigga off the lot, we pull ’em in the alley (Yeah, yeah)
– Belki bu zenciyi otoparktan çıkarırız ve onları sokakta çekeriz (Evet, Evet)
We need some silence, suppress ’em when he start rattlin’ (Yeah, yeah)
– Biraz sessizliğe ihtiyacımız var, çıngıraklanmaya başladığında onları bastırın (Evet, Evet)
As you drivin’, there’ll be hell when you done did a robbery (Yeah, yeah)
– Sürerken, bir soygun yaptığında cehennem olacak (evet, evet)
Not your hoe man, I’m the boss man
– Senin çapan değil, patron benim.
Not the dope man but I bring the propane
– Uyuşturucu Satıcısı değil ama propan getirdim.
He had a scope on it but he hit ’em close range
– Üzerinde bir dürbün vardı ama yakın mesafeden vurdu.
Stormy days but you know we bringin’ more rains
– Fırtınalı günler ama daha fazla yağmur getirdiğimizi biliyorsun.

I know heartbreaks, setbacks (Hey, NLE the Top Shotta my nigga)
– Kırık kalpleri, başarısızlıkları biliyorum (Hey, nle the Top shotta my nigga)
Bitch, if I crap out, I’m sure I’ma get back
– Kaltak, eğer sıçarsam, geri döneceğime eminim.
I been through the ups and downs, you know I get around (Yeah)
– İnişler ve çıkışlar yaşadım, etrafta dolaştığımı biliyorsun (Evet)
So to me, it’s all a part of the game (Brrt, brrt)
– Yani bana göre, hepsi oyunun bir parçası (Brrt, brrt)
If I ain’t the coke man, or the dope man (Hey)
– Eğer kokain ya da uyuşturucu Satıcısı değilsem (Hey)
I’m almost for sure man, I gotta take it
– Neredeyse eminim dostum, bunu kabul etmeliyim.
Don’t need to say shit, I’m gon’ take it (Hey, hey)
– Bir bok söylemene gerek yok, onu alacağım (Hey, hey)
Robberies turned homicide, it’s nothin’ to play with (Hey, hey)
– Soygunlar cinayete dönüştü, oynamak için bir şey yok (Hey, hey)

Oh, oh
– Oh, oh
Welcome to the South side
– Güney yakasına hoş geldiniz
Yeah, yeah
– Evet, Evet
Ooh
– Ooh
Yeah, yeah, yeah
– Evet, Evet, Evet
Yeah-yeah, yeah, yeah-yeah
– Yeah-yeah, yeah, yeah-yeah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın