Abyusif – El Hob Ebn Wes5a Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

عمال أحفر أحفر أحفر
– İşçiler kazıyor kazıyor kazıyor
تراب أصيل قام راح لصاحبه
– Sahibine giden otantik bir toz
أشوف الشوك فين بحضن
– Thorn Finn’e sarılmayı göster
مفيش حد بينسى براحته
– Onun rahatlığı için bir sınır yoktur
مفيش حد أصلاً بينسى
– Unutmanın sınırı yok
مفيش حد أصلاً بينسى
– Unutmanın sınırı yok
ما تفتحش قلبك أوي لازم تبخل
– Kalbini büyüleyen ya da geri çekilmen gereken şey
الحب ابن و
– Aşk oğlu ve
الحب ابن وسخة
– Aşk oğlu kirli

العين بتشوف في النور
– Işıktaki göz
والقلب بيشوف بدون
– Olmadan kalp Bischoff
كل اللي مش تعيس مجنون
– Mutsuz olmayan herkes delidir.
ومش كل شئ مفهوم
– Ve her şey anlaşılabilir değil
لا أنا شيطان ولا إنتي ملاك
– Ne ben bir iblisim ne de sen bir meleksin
لا إنتي روز ولا أنا چاك
– Ne Inti Rose ne de ben jack
في الأخر كله بيتساب
– Tüm diğer bitsap içinde
كله بيتساب عند المطبات
– Çarptığında bütün bitsap

قاعد فوق الحفرة وبصطاد
– Deliğin üstüne otur ve avlan
قص ولزق، صور مقصات
– Kes ve yapıştır, fotoğraf makası
نعلن الإكتئاب ع المنصات
– Platformlarda depresyon ilan ediyoruz
أوقات فراغ، آه ومطبات
– Boş zaman, ah ve tuzaklar

تقريباً تحس إن اليأس صاحبك وقريبك
– Neredeyse umutsuzluğun seninle ve komşunla olduğunu hissediyorsun.
تروحله بدل ما تستنى إنه يجيلك
– Senin yerine onu alırsın, o da seni getirir.
ساعات بركز، ساعات بقضيها
– Harcanan saatler, harcanan saatler
شخبطة زادت وملت الصفحة
– Karalamalar arttı ve sayfayı sıktı
عمر ما كل حاجة كانت واضحة
– Her ihtiyacın açık olduğu yaş
حقيقة إني فعلياً أنا مش أقوى
– Aslında daha güçlü olmadığım gerçeği
حقيقة إني نفسي أنام عمري ما أصحى
– Kendim kadar yaşlı uyuduğum gerçeği
مش سامع غير دوف ف زفة
– Güvercin olmayanı dinleme F zafah
هي دي أخر اللفة
– Son tur d O
خلاص خدني بقى وريحني من الدنيا مش نافعة
– Khodni’nin kurtuluşu kaldı ve dünyadan dinlenmek faydalı değil
الدنيا مش نافعة
– Dünya yararlı değil
باينة جداً من أولها إنها أخر لقطة ف الفيلم
– Bu filmdeki son çekim.
ما أعتقدش فاضل فيا أي حاجة تانية غير غل
– Gül dışında başka bir ihtiyaç olduğunu sanmıyorum.
إتكسر الحلم، آه
– Rüyayı kır, Ah

عايز أتحلل، من بعديها، وأبقى تراب
– Ondan sonra ayrışmak ve toz tutmak istiyorum.
تراب، تراب
– Toz, toz
مش عايز، بشر مش محتاج إخلاص
– Gerek yok, gerek yok, gerek yok
إخلاص إخلاص
– Samimiyet samimiyet
عايز أتحلل، من بعديها، وأبقى تراب
– Ondan sonra ayrışmak ve toz tutmak istiyorum.
تراب تراب
– TRAB TRAB
مش عايز، بشر مش، محتاج إخلاص
– Gerek yok, gerek yok, gerek yok

عمال أحفر أحفر أحفر
– İşçiler kazıyor kazıyor kazıyor
تراب أصيل قام راح لصاحبه
– Sahibine giden otantik bir toz
مفيش حد بينسى براحته
– Onun rahatlığı için bir sınır yoktur
مفيش حد بينسى براحته
– Onun rahatlığı için bir sınır yoktur
مفيش حد أصلاً بينسى
– Unutmanın sınırı yok
ما تفتحش قلبك أوي لازم تبخل
– Kalbini büyüleyen ya da geri çekilmen gereken şey
الحب إبن و
– Aşk oğlu ve
والحب إبن وسخة
– Aşk kirli bir oğul

مطبات
– Tuzak çukuru
قاعد فوق الحفرة وبصطاد
– Deliğin üstüne otur ve avlan
قص ولزق وصور مقصات
– Kesme, tutkal ve fotoğraf makası
نعلن الإكتئاب ع المنصات
– Platformlarda depresyon ilan ediyoruz
أوقات فراغ، آه ومطبات
– Boş zaman, ah ve tuzaklar
قاعد فوق الحفرة وبصطاد
– Deliğin üstüne otur ve avlan
قص ولزق وصور مقصات
– Kesme, tutkal ve fotoğraf makası
نعلن الإكتئاب ع المنصات
– Platformlarda depresyon ilan ediyoruz
أوقات فراغ، آه ومطبات
– Boş zaman, ah ve tuzaklar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın