Abyusif Feat. Perrie – Mamlaka Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

عامل مملكه ما تشوفنيش فى ضباب
– Çuvnesh krallığının ajanı bir siste
كبسة ع النفس اكسجين فيش خلاص
– Oksijen balıklarının Kurtuluşu
مرستق كفه وفي الإيد صولجان
– Avuç içi bir topuzla ellere takılır.
أخدك لفة وأوريك النظام
– Sana bir rulo al ve siparişi göster
عامل مملكه ما تشوفنيش فى ضباب
– Çuvnesh krallığının ajanı bir siste
كبسة ع النفس اكسجين فيش خلاص
– Oksijen balıklarının Kurtuluşu
مرستق كفه وفي الإيد صولجان
– Avuç içi bir topuzla ellere takılır.
أخدك لفة وأوريك النظام
– Sana bir rulo al ve siparişi göster

إيه اللي جرا
– Eh, öyle işte.
كتروا فدماغى بقوا زي الخيل في الهرم
– Beynimi dağıt. at kostümünü piramidin içinde tut.
ما بنكرش إنى مجنون بس إيه الغرض
– Hangi amaç için deliriyorum.
ما يغيرش إنى فى الجيم ده هدمرك
– Ne gibi değişiklikler spor salonuna gidiyorum, sizi mahvediyor yani.
شات روكات أنا هدرك
– Kahretsin rokat, ben haderk.
لو عداد أنا اصفرك
– Eğer bir metre, seni sararım.

فهمت نفسك قبل ما الإيد تطولك
– ED seni uzatmadan önce kendini anladın.
لو هنعد هتبقي 100 بطولة
– Sayarsak 100 şampiyonluk kalır.
ملكش فيها زي النيل وكوبا
– Nil ve Küba’nın kostümü olan Malakesh
ده مش الأصل يا شقيق دي صوره
– Orijinali bu değil kardeşim.
أجزاء تتشد
– Dövülmüş parçalar
اسوايب الكارت
– Takas kartı
Deadline اتمد
– Son tarih
Deadline بجد
– Son teslim tarihi zor
أنا الغم بيت وادوس
– Ben şap Pete wados.

تهيد بانج اند شيت سيروكويل ع البيت
– Chide bang & bok Seroquel AR evi
فا بيهدي يهندل جيست
– FA behdi Handel Geist
إنت تحسك مش هتسندل
– Kendini hotsandel gibi hissetmiyorsun.
مش هتجر فى لقطة
– Hiçbir silah ticareti yok.
ومش ههتم بـ list
– Listeyi de umursamadın.
مش نفس ال handle اسم
– Örgü, tutamaç adıyla aynıdır
كسرت كعبه وأكمل اسم
– Topuğunu kırdım ve ismi tamamladım.
صدمة وأتقل أسمك
– Şok ol ve Adını söyle.
كل ده لسه مقولتش فاام
– Ye şunu!

أمسك ده لحظة أنا هفصل الشبكة
– Onu bir saniye tut. Şebekeyi keseceğim.
مفيش مقارنة بين سنتي وسنتك
– Benim yıllarımla seninkiler arasında bir karşılaştırma yok.
فلو في البوكيت زي الطعم في السمكه
– Flo cebinde, yem balıkta.
فاشل ما بتطلعش اصلاً زي شنبك
– Bazı ezikler aslında bir çulluğa benziyordu.
حاطط عالكل وأنا عالكنبه
– İhbar üzerine geldim.
Shoutout للي مشرفنا في كندا
– Kanada’daki amirime sesleniyorum.
كورس فاجر كاتبه فاجر زي غلبة
– Koro saksocu yazar saksocu kostüm hakimiyeti
مدفع زي، راتا تا تا تا
– Top kostümü, rata Ta Ta Ta

عامل مملكه ما تشوفنيش فى ضباب
– Çuvnesh krallığının ajanı bir siste
كبسة ع النفس اكسجين فيش خلاص
– Oksijen balıklarının Kurtuluşu
مرستق كفه وفي الإيد صولجان
– Avuç içi bir topuzla ellere takılır.
أخدك لفة وأوريك النظام
– Sana bir rulo al ve siparişi göster
عامل مملكه ما تشوفنيش فى ضباب
– Çuvnesh krallığının ajanı bir siste
كبسة ع النفس اكسجين فيش خلاص
– Oksijen balıklarının Kurtuluşu
مرستق كفه وفي الإيد صولجان
– Avuç içi bir topuzla ellere takılır.
أخدك لفة وأوريك النظام
– Sana bir rulo al ve siparişi göster

مع أخصامي أنا black black
– Düşmanlarımla ben siyahım siyahım
فاطيمة برشدي بيري دي مخرجة
– Fatima yetişkin Berry de yönetmen
لو هتكلم عني ال facts facts
– Eğer benim hakkımda konuşursan gerçekler gerçekler
اشد اسف بيري دي مشكله
– Çok üzgünüm. Perry bir problem.
يا شيخ اتنيل إنت وحظوظك
– Yaşlı attnell, sen ve şansın.
مكسيكو جانج فا متجيش بطولك
– Meksika çetesi FA senin kahramanlığınla donanmış.
عامليلنلي حماس فا easy أقودك
– Seni sürmek için heyecanlanmama yardım et
تبص تقول البت دي ايقونه
– Bit de ıcon diyor.

تبص تقول queen اللعبه
– Röntgenci kraliçe oyunu diyor
كل تراك ينزل تعلي
– Gördüğünüz tüm aşağı gel.
وفيرس كتابتي ويوسف عالبيت وخد
– Ve hattati virüsü ve Yusuf Alb’bit-yanak.
عندك كل كله تقفيلتي وفعلاً، مش مش (آه)
– Hepsini kilitledin ve aslında, yapma (Ah)
صابا مبارك، بس تبقي عيون عليا وين ما اخش
– Saba Mübarek, ama gözünü aliya’dan ayırma ve korktuğum şeyi kazan
في ال deal الخص، أعداء اكتر
– Düşmanın anlaşmasında düşmanlar önemlidir
في الديون أنقص، في الواد اقش
– Borç olarak, Vadide daha düşük.

عامله مملكه ما تشوفنيش الدنيا ضلمه
– Dünyanın yanlış olduğu şeyin krallığının ajanı.
ناس قاعدالي ومش حلاني
– Üssümün insanları ve mash Halani
I guess عايزيني اطبع
– Sanırım yazdırmamı istiyorsun.
علاقاتي بناس مش سالكه، بس سيبني اخبط
– İnsanlarla ilişkim düzgün değil ama bir karmaşa yaratacağım.
كانوا فاكسنلي، ودلوقتي الباب بـ knock knock
– Onlar fakstı ve sen kapıyı bir vuruşla çaldın.

ما توصليش ما توصليش
– N’aber, n’aber, n’aber.
Acid عالطريق ومش هتسيب
– Asit high road örgü htsip Çin üreticisi
ومش هتسيب بيري بيري فوق
– Hotsip Peri Peri uyandı.
ومش هتسيب حربايا البت ليها ميت لون
– Wush htsip harbaia bit Leha ölü renk
ولك ضحي مش هديك الصيط no
– Kırbacını da feda etmiyorsun.
مش شايفه غيري لو بفعلا في غيري
– Benden gerçekten hoşlanıyor mu bilmiyorum.
هتلاقي عرشي رافع 100 دور
– Tahtımla tanış, 100 rol kaldır.

عامل مملكه ما تشوفنيش فى ضباب
– Çuvnesh krallığının ajanı bir siste
كبسة ع النفس اكسجين فيش خلاص
– Oksijen balıklarının Kurtuluşu
مرستق كفه وفي الإيد صولجان
– Avuç içi bir topuzla ellere takılır.
أخدك لفة وأوريك النظام
– Sana bir rulo al ve siparişi göster
عامل مملكه ما تشوفنيش فى ضباب
– Çuvnesh krallığının ajanı bir siste
كبسة ع النفس اكسجين فيش خلاص
– Oksijen balıklarının Kurtuluşu
مرستق كفه وفي الإيد صولجان
– Avuç içi bir topuzla ellere takılır.
أخدك لفة وأوريك النظام
– Sana bir rulo al ve siparişi göster




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın