Ado – missing Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

いつか どこか 何だって
– bir gün, bir yerde, ne?
欲しい情報求ム 皆無
– soracak bir bilgim yok.
正体を掴みたいあいつは
– kim olduğunu öğrenmek istiyor.
きっと地獄か天国のスパイ
– cehennemde ya da cennette casus olduğuna eminim.

さあ問題見付かっちゃった
– hadi ama, bir sorun buldum.
果たしてどっちの依頼?
– bu nasıl bir istek?
いや有害か有益かは
– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
一旦置いておこうどっこいゝ
– bir kere söyledim.

あたし リア充ながらバーチュアル?
– arkayı şarj ederken sanal mı?
雨晒し ずぶ濡れの純情み あざとい?
– yağmur yağıyor, sırılsıklam, ıslak, saf, saf, saf, saf, saf.

汚れたいの前線で 誰か用立ててくれよ
– kirlenmek istiyorum. biri cephede bana yardım etsin.
あぶなっかしくも命懸け
– korkarım hayatımı riske atıyorum.
まかせて打倒 パブリックエネミー
– bana bırak. halk düşmanını devirmek.

まあみんなバグやエラーは
– çocuklar, hatalar ve hatalar
隠すし部外秘扱い
– sakla ve bir yabancı gibi davran.
しかし 一方でどうして
– ama öte yandan, neden
暴露したいなんて思えるんだ? 厄介
– açığa çıkarmak istediğini mi sanıyorsun? garip.

おぬし ネト充ながら センシュアル?
– sen neto’yu suçlarken, şehvetli mi?
目眩し 酔いどれの宗教み きわどい?
– baş dönmesi, sarhoşluk. bu hangi din?

壊れたいの全霊で 素面の侭ぶっ飛ぶぞ
– onu kırmak istiyorum ve tüm ruhumla uçacağım.
ときめいて振り返り様に
– Heyecanla geriye bakmak
めしませ魔性 サイキックレメディ
– bu büyülü bir psişik ilaç.

ひょっとして真相より優に
– belki de gerçeklerden daha iyi
自己解釈信じていないか
– Kendini yorumlamaya inanma
一億総ノイローゼ互いに
– Yüz milyar toplam nevroz birbirini
はなし聞いてディスカバー
– hayır, dinle, keşfet.

じゃこうして向かい合う相手を
– o zaman bununla yüzleşelim.
評してどんな存在?
– bu nasıl bir varoluş?
気配を消したあたしこそ
– işaretleri silen benim.
きっと地獄と天国のスパイ
– cehennemde ve cennette bir casus olduğuna eminim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın