Ado – Motherland Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

マザー マザー 許してくれますか
– anne, anne, beni affeder misin?
大いなる愛でも 消せないバツを
– silinemeyecek büyük bir aşk.

はなから愛されないと知れるならば楽だったんだ
– sevilmeyeceğimi bilseydim daha kolay olurdu.
そんな後ろを向いた私はちゃんと地獄に堕ちましたか
– bu şekilde döndüğümde, doğru dürüst cehenneme mi düştüm?
ああ 私は世界中に疎まれ憎まれ生きていくと
– evet, tüm dünya benden nefret ediyor ve nefret ediyor ve yaşayacağım.
割り切れたら本当にどれだけ良かったんだろうな
– bölünebilir olsaydı ne kadar iyi olurdu merak ediyorum.

多種多様な物語(ストーリー)にも いずれはさ 飽きがあってさ
– bütün hikayeyi yoruldum.
そのうちのひとつに収まる器にゃなりたかないけど
– onlardan birine uyan bir gemi olmak istemiyorum.
溢れんばかりの期待がそのフチからはみ出すときに
– taşan beklentiler bu sınırın dışına çıktığında
『こぼしたらきちんと拭けよ』と見下すような視線に
– “Eğer dökersen, temizle.”

耐えきれず逃げ出した心臓
– dayanamadım. kaçtım.

楽園じゃない ここは楽園じゃない
– burası cennet değil. burası cennet değil.
誰かの顔をうかがうだけの未来
– Sadece birinin yüzüne bakan bir gelecek
楽園じゃない ここは楽園じゃない
– burası cennet değil. burası cennet değil.
いま向かうよ 私の Motherland
– anavatanıma doğru gidiyorum.
劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.

劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.

劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.

生まれた場所なんて知らない知らぬまま歩いてきたんだ
– nerede doğduğumu bilmiyordum. bilmeden dolaştım.
いつの日か夜汽車に乗って何処にも帰れなくなった
– bir gün, gece bir arabaya bindim ve hiçbir yere dönemedim.
あなたへの怒りや苦痛もさぞかし立派な燃料になると
– öfke ve acı senin için saygın bir yakıt olabilir.
前を向ければ私は天国にいけますか
– Eğer ileriye bakarsam cennete gidebilir miyim

情状酌量の余地無し
– excusability yer yok.
うっせえわじゃ済まない現実
– üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm.
若さ故の過ち 片付く哀しい道化師
– gençliğinin hatalarını temizleyen hüzünlü bir palyaço.
ロンリーロンリーと鳴いて
– yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız, yalnız.
ホームシック シック シックと泣いた
– Hasretle ağladım şık şık
あの日の夜汽車も
– o gece
相乗りできる人がいたら
– eğer araba kullanabilen biri varsa

ひとりきりでも動く心臓
– Kendi başına bile hareket eden bir kalp

楽園じゃない ここは楽園じゃない
– burası cennet değil. burası cennet değil.
誰かの顔をうかがうだけの機械
– sadece birinin yüzüne bakan bir makine
帰りましょう この歌が標
– hadi eve gidelim. hedef bu şarkı.
何処にあるの 私の Motherland
– nerede, anavatanım mı?
劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.

マザー マザー
– anne! anne!
一度付いたら
– bir kere var.
後戻り出来ず消せないバツ
– geri dönemem ve silemem.
マザー マザー
– anne! anne!
許してくれますか
– beni affedecek misin?
大いなる愛でも消せない罰を
– büyük aşkla silinemeyecek bir ceza.
劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.

ゲームオーバーなんて認めない
– oyunun bittiğini kabul etmeyeceğim.
カンテラを灯す トンネルの先に
– cantera’yı aydınlatan tünelin sonunda
心臓尽きるその日までは
– ta ki kalbim tükenene kadar.
温もり失くした薄い毛布みたいな
– ince bir battaniye gibi sıcaklığımı kaybettim.
希望と水でやり過ごすんだ
– bunu umutla ve suyla atlatmalısın.

楽園だろう そこは楽園だろう
– cennet olurdu. cennet olurdu.
歌い踊る 液晶の檻の中
– Lcd’nin kafesinde şarkı söylemek ve dans etmek
ああいつまでいれるの?
– evet. ne kadar burada kalacaksın?
見つけたんだ 私の Motherland
– anavatanımı buldum.
劣勢らにマルを
– sayıca az olanlara, mal.
優勢らにバツを
– üstünlük sağla.

楽園じゃない そこは楽園じゃない
– burası cennet değil. burası cennet değil.
誰かの顔をうかがうだけは嫌
– sadece birinin yüzüne bakmak istemiyorum.
楽園じゃない そこは楽園じゃない
– burası cennet değil. burası cennet değil.
おいで 私が Motherland になるよ
– hadi, anavatan olacağım.
劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.

マザー マザー
– anne! anne!
一度付いたら
– bir kere var.
後戻り出来ず消せないバツ
– geri dönemem ve silemem.
マザー マザー
– anne! anne!
許してしまえたら
– eğer beni affedersen
大いなる愛でも消せない罰を
– büyük aşkla silinemeyecek bir ceza.

劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.
劣勢らにラブを
– sayıca az olanlara sevgiler.
朝までそばで歌うから
– sabaha kadar yanında şarkı söylerim.
大いなる愛でも
– büyük bir aşkla bile
消せないラブを
– silemeyeceğin bir aşk.
劣勢らにラブソングを
– yoksullar için aşk şarkıları.

劣勢らに明日を
– yarın sayıca az olanlara.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın