Aitch & Ed Sheeran – My G İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No other name for you
– Senin için başka isim yok
Even though they call you by another, you were always my G
– Seni başka biri arasa da sen hep benim G
And you light up the room
– Ve odayı aydınlatıyorsun.
Ever since the first day you were here, you were always my G (always my G)
– Burada olduğun ilk günden beri her zaman benim G’mdin (her zaman G’m)
And if the world is cruel (cruel)
– Ve eğer dünya zalimse (zalim)
I will be the last one standing here to protect you
– Seni korumak için burada duran son kişi ben olacağım.
Don’t grow up too soon
– Çok erken büyüme.
From now and until (yeah) forever, you were always my G (yeah)
– Şu andan itibaren ve (evet) sonsuza kadar, sen her zaman benim G’mdin (evet)

Yo G, huh
– Hey G, ha

You probably won’t even understand this (‘stand this)
– Muhtemelen bunu bile anlayamayacaksınız (‘buna katlanın)
So I’ma try and paint the picture on a canvas
– Bu yüzden resmi bir tuval üzerine boyamaya çalışacağım.
Just want to tell you you won’t ever get abandoned
– Sana asla terk edilmeyeceğini söylemek istiyorum.
Can’t lie, I startеd writing and got anxious
– Yalan söyleyemem, yazmaya başladım ve endişelendim.
But you’re my biggest blessing, what a lifе that I’ve been granted
– Ama sen benim en büyük nimetimsin, bana ne hayat verildi
One in a million, couldn’t try it if we planned it
– Milyonda bir, planlasak deneyemezdik.
Don’t mind me, just fly free, you’re my G
– Bana aldırma, sadece özgürce uç, sen benim G’msin.

Shit ain’t easy, this a different type of love (yeah)
– Bok kolay değil, bu farklı bir aşk türü (evet)
Every time we greet, you get a different kind of hug (hug)
– Her selamlaştığımızda, farklı bir kucaklama (sarılma) elde edersiniz.
All the memories that we keep, you and me could write a book
– Sakladığımız tüm anılar, sen ve ben bir kitap yazabiliriz.
And we’re still not done, you’re my G till time is up (time is up)
– Ve hala işimiz bitmedi, zaman doluncaya kadar sen benim G’msin (zaman doldu)
Out in public, you walk past them, they might look
– Halka açık yerlerde, yanlarından geçersen, bakabilirler.
Keep smiling, baby girl, and watch the day gone brighten up
– Gülümsemeye devam et bebeğim ve günün aydınlanmasını izle
Know I’m still with ya, I’d kill for ya if someone tried their luck
– Hala seninle olduğumu bil, biri şansını deneseydi senin için öldürürdüm.
Can’t even sip my drink, I’m spilling tears inside my cup
– İçkimi bile yudumlayamıyorum, bardağımın içine gözyaşı döküyorum.

Knew you were special from the minute you was born
– Doğduğun andan itibaren özel olduğunu biliyordum.
Unidentical twin, but so different from ’em all
– Tek tip ikiz, ama hepsinden çok farklı
So happy when I met you and your sister on the ward
– Seninle ve kız kardeşinle koğuşta tanıştığıma çok sevindim.
You know big bro’s here to come and lift you if you fall (if you fall)
– Biliyorsun big bro gelip düşersen seni kaldırmak için burada (düşersen)
I know Hat’ll take care of you when I am gone
– Ben gittiğimde Hat’in seninle ilgileneceğini biliyorum.
That’s my angel, she’ll be stable until I am one
– Bu benim meleğim, ben olana kadar stabil olacak.
I wish Tony seen you’s grow, but, shit, we ride on (we ride on)
– Keşke Tony büyüdüğünü görseydi, ama, kahretsin, devam ediyoruz (devam ediyoruz)
Looking back at old pictures, where’s the time gone?
– Eski fotoğraflara baktığımda, zaman nereye gitti?

No other name for you
– Senin için başka isim yok
Even though they call you by another, you were always my G (you were always my G)
– Seni bir başkası tarafından çağırsalar da, sen her zaman benim G’mdin (sen her zaman benim G’mdin)
And you light up the room
– Ve odayı aydınlatıyorsun.
Ever since the first day you were here, you were always my G (always my G)
– Burada olduğun ilk günden beri her zaman benim G’mdin (her zaman G’m)
And if the world is cruel (cruel)
– Ve eğer dünya zalimse (zalim)
I will be the last one standing here to protect you (trust)
– Seni korumak için burada duran son kişi olacağım (güven)
Don’t grow up too soon
– Çok erken büyüme.
From now and until forever, you were always my G (yeah)
– Şu andan ve sonsuza kadar, sen her zaman benim G’mdin (evet)

Heart broke when I found out there’s a hole in yours
– Seninkinde bir delik olduğunu öğrendiğimde kalbim kırıldı.
Had me stressed out for weeks, but I cope, of course
– Beni haftalarca strese soktu, ama elbette başa çıkıyorum
No way you would have left us, you was three months old
– Bizi terk etmene imkan yoktu, üç aylıktın.
You got a long life ahead of you, I know there’s more (there’s more)
– Önünüzde uzun bir hayat var, biliyorum daha fazlası var (daha fazlası var)
To make you happy is what I’m hoping for
– Seni mutlu etmeyi umduğum şey bu.
Can have anything you want, I took an oath, I swore
– İstediğin her şeye sahip olabilirsin, yemin ettim, yemin ettim
Baby, live your best life, you shouldn’t grow by force (by force)
– Bebeğim, en iyi hayatını yaşa, zorla büyümemelisin (zorla)
All in your own time, G, the globe is yours
– Hepsi senin zamanında, G, dünya senin

Yeah, you got us wearing odd socks on the 21st
– Evet, 21’inde garip çoraplar giymemizi sağladın.
People laugh, but we’re too strong for it to ever hurt
– İnsanlar güler, ama acıtmayacak kadar güçlüyüz.
They might try and bring you down, but it’ll never work
– Seni alaşağı etmeye çalışabilirler ama asla işe yaramaz.
When you smile, you just light up the room
– Gülümsediğinde odayı aydınlatırsın.
I ain’t never met a person that’s brighter than you
– Senden daha parlak biriyle hiç tanışmadım.
Say, “I love you”, and I mean it every time that I do (every time that I do)
– “Seni seviyorum” deyin ve her yaptığımda (her yaptığımda) bunu kastediyorum.
You little shit, you got me cryin’ in the booth
– Seni küçük pislik, beni kulübede ağlatıyorsun.

Tryin’ do mum proud, tryin’ do dad proud
– Annemi gururlandırmaya çalışıyorum, babamı gururlandırmaya çalışıyorum
Tryin’ do you proud, tryin’ do Hat proud
– Gurur duymaya çalışıyorsun, Şapka gurur duymaya çalışıyorsun
I swear I’m tryin’ five years, I ain’t sat down
– Yemin ederim beş yıl uğraşıyorum, oturmadım
And all I’ve heard is your voice in the background
– Ve tek duyduğum arka plandaki sesin.
Don’t say a word before you chat, I just know it
– Konuşmadan önce tek kelime etme, sadece biliyorum.
If I answer FacetTime, you gonna ask me where Joe is
– Facettime’a cevap verirsem bana Joe’nun nerede olduğunu soracaksın.
Swear to God, you’re just amazing, little girl
– Yemin et, sen harikasın küçük kız.
From the bottom of my heart, I wouldn’t change it for the world, yeah
– Kalbimin derinliklerinden, bunu dünya için değiştirmezdim, evet

No other name for you
– Senin için başka isim yok
Even though they call you by another, you were always my G (my G)
– Seni bir başkası çağırsa da, sen hep benim G’mdin.
And you light up the room
– Ve odayı aydınlatıyorsun.
Ever since the first day you were here, you were always my G
– Burada olduğun ilk günden beri hep benim G
And if the world is cruel (cruel)
– Ve eğer dünya zalimse (zalim)
I will be the last one standing here to protect you
– Seni korumak için burada duran son kişi ben olacağım.
Don’t grow up too soon (too soon)
– Çok erken büyüme (çok erken)
From now and until forever, you were always my G
– Bundan sonra ve sonsuza dek, sen her zaman benim G’mdin.

No other name for you (my G)
– Senin için başka isim yok (benim G)
Ever since the first day you were here, you were always my G
– Burada olduğun ilk günden beri hep benim G
And you light up the room (you light up the room)
– Ve odayı aydınlatıyorsun (odayı aydınlatıyorsun)
Don’t grow up too soon (don’t grow up too soon)
– Çok erken büyüme (çok erken büyüme)
From now and till forever, you were always my G (my G)
– Bundan sonra ve sonsuza dek, sen her zaman benim G’mdin (benim G’m)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın