I like the vision of us, but something more
– Bizim vizyonumuzu seviyorum, ama daha fazlası
‘Cause being just friends ain’t enough
– Çünkü sadece arkadaş olmak yetmez
Girl we’ve been texting too much late at night
– Gece geç saatlere kadar mesajlaştığımız kız
And I just got a confession
– Ve bir itirafım var.
(If it’s a crime) To tell you how I feel then I don’t
– (Eğer bu bir suçsa) sana nasıl hissettiğimi söylemek o zaman bilmiyorum
(Wanna be right) ‘Cause it’s killing me to set all these
– Çünkü bütün bunları ayarlamak beni öldürüyor.
(Emotions aside) We don’t have to hide this no more
– (Duygular bir yana) bunu daha fazla saklamak zorunda değiliz
I don’t know why it’s so hard to tell you
– Sana söylemek neden bu kadar zor bilmiyorum.
The feelings inside come sooner or later
– İçindeki duygular er ya da geç gelir
And honestly I’m not afraid to say what we could be
– Dürüst olmak gerekirse ne olabileceğimizi söylemekten korkmuyorum.
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love
– İşte bu yüzden sonsuz aşkım olmak istiyorum.
I’ve been really taking my time (anticipating)
– Gerçekten zamanımı alıyorum (tahmin ediyorum)
Your reply’s been weighing on my mind (got me contemplating)
– Cevabın aklımda ağırlaşıyor (düşünmemi sağladı)
If I tell you, you might shut me down
– Sana söylersem, beni kapatabilirsin.
But if I don’t, you may not come around
– Ama yapmazsam, sen gelmeyebilirsin.
We could be so special onto the next level
– Bir sonraki seviyeye çok özel olabiliriz.
I don’t know why it’s so hard to tell you
– Sana söylemek neden bu kadar zor bilmiyorum.
The feelings inside come sooner or later
– İçindeki duygular er ya da geç gelir
And honestly I’m not afraid to say what we could be
– Dürüst olmak gerekirse ne olabileceğimizi söylemekten korkmuyorum.
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love
– İşte bu yüzden sonsuz aşkım olmak istiyorum.
I don’t know why it’s so hard to tell you
– Sana söylemek neden bu kadar zor bilmiyorum.
The feelings inside come sooner or later
– İçindeki duygular er ya da geç gelir
And honestly I’m not afraid to say what we could be
– Dürüst olmak gerekirse ne olabileceğimizi söylemekten korkmuyorum.
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love
– İşte bu yüzden sonsuz aşkım olmak istiyorum.
I don’t know why it’s so hard to tell you
– Sana söylemek neden bu kadar zor bilmiyorum.
The feelings inside come sooner or later
– İçindeki duygular er ya da geç gelir
And honestly I’m not afraid to say what we could be
– Dürüst olmak gerekirse ne olabileceğimizi söylemekten korkmuyorum.
That, that’s why I’m asking to be my everlasting love
– İşte bu yüzden sonsuz aşkım olmak istiyorum.

Albert Posis – Everlasting İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.