ALEE – Nincsen gond Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ey
– Göz
Szóval érdekel a sztorim? Na figyelj!
– Hikayemle ilgileniyor musun? Şimdi dinle.

Szóval kezdjük a legelején, két éve belekezdtem
– En baştan başlayalım, iki yıl önce başladım.
Egy barátom se volt, kinéztek, ezt csak levezettem
– Hiç arkadaşım yoktu, dışarı baktılar, sadece çıkardım.
Az időm beletettem, ott volt a szemetekben
– Gözlerindeydi.
A mélyre ható ítélet, mi fájt, de cselekedtem
– Beni inciten derin yargı, ama harekete geçtim
Nem szégyelltem, ha korgott a gyomrom
– Midemde guruldama hiç utanmadım.
Bevett volt, hogy alapokra mondom a gondom
– Zemin hazırlamam normaldi.
Így a feszkómat oldom, a dolgom megoldom
– O yüzden sakin olacağım, sakin olacağım.
Csak menеkültem ebbe mindig, otthon ha tombolt a tré
– İşler sarpa sardığında hep evde bunun için koşardım.
Bеvallom, nem volt szép
– Hoş olmadığını kabul ediyorum.
Betegen is dolgozott anya, mer’ nem volt pénz
– Çünkü hiç para yoktu
De nézd, több ezer ember előtt adom elő a dalom,
– Ama bak, şarkımı binlerce insanın önünde söylüyorum.,
Amit megírtam egyedül a szobámba’ a kanapén
– Odamda kanepede tek başıma yazdıklarım
A szemetek rebben, verebek
– Çırpınan gözler, serçeler
Tudom, hogy meredek amikor tekerek
– Yuvarlandığımda dik olduğunu biliyorum.
Tudom, hogy meredek amikor veretem
– Dövüldüğümde dik olduğunu biliyorum.
Haladok ezerrel, nekem a kegyelem idegen
– Yoldayım, Merhamet bana yabancı
Tűzforró a flow, nem hagyom hidegen
– Akış sıcak, onu soğuk bırakmayacağım.

Leszarom, nincsen gond
– Hiç umurumda değil. sorun değil.
Építem az életem
– Hayatımı inşa ediyorum
Leszarom, minden jó
– Hiç umrumda değil, hepsi iyi
Mert az égiek velem
– Çünkü cennet benimle
Leszarom, nincsen gond
– Hiç umurumda değil. sorun değil.
Építem az életem
– Hayatımı inşa ediyorum
Leszarom, minden jó
– Hiç umrumda değil, hepsi iyi
Mert az égiek velem
– Çünkü cennet benimle
Ez lett az életem, sok volt a sérelem
– Bu benim hayatım oldu, birçok şikayet vardı
Tudom, hogy te nem érted
– Anlamıyorsun biliyorum
Lehet, hogy éhezem, millió érzelem
– Açlıktan ölüyor olabilirim, milyonlarca duygu
De tesó, csak zenélek
– Ama kardeşim, sadece müzik çalıyorum.

Uuh, hagyjad már azt az Alee-t!
– Alee’yi rahat bırak.
A haja is milyen, tetovált is, a rímei is szarok. Mit akar ez itt?
– Saçları dövme gibidir ve tekerlemeleri berbattır. Burada ne işi var?

Uuuh hallom, hogy nem tetszik, kár
– Uuuh Bunu sevmediğini duydum, yazık
Ja várjál már, mer’ mégse, ott az exit vár
– Evet, bekle, çünkü hayır, çıkış bekliyor.
Csak magamat adom, mert az legtisztább
– Sadece kendim oluyorum çünkü en saf olanı
Gyilkol a kölyök, pedig nem fekszik rá
– Çocuk öldürür ama yalan söylemez.
Tudom, hogy meredek ez, ah
– Dik olduğunu biliyorum, ah
Tudom, hogy valami lesz, ah
– Bir şeyler olacağını biliyorum, ah
Csapatom ezerrel, nem ülök nyugodtan
– Takımım dolu, yerinde oturmuyorum.
Fire a Zene, ez fact!
– Müziği ateşle, gerçek bu!
Muro phral
– Muro phral
Ketyeg az idő, minek a koksz?
– Zaman işliyor. neden Kola?
Beateket zabálok ebédre, veszetten, akár egy triceratopsz
– Öğle yemeğinde beatek yiyorum, kuduz, triceratops gibi.
Mert, minden napon
– Çünkü her gün
Az agyam, az rímekkel tele van töltve
– Aklım tekerlemelerle dolu
Millió gondolat, millió napom a zenébe bele van ölve ey
– # Bir milyon düşünce, bir milyon günlük müzik #
Nem kell a körbe érdek barát, kamu span
– Bir daire arkadaşına ihtiyacım yok, sahte bir arkadaşa.
Ezek a verebek kevesek ehhez, csak eltűnnek a hamuban ey
– Bu serçeler yeterince iyi değiller, sadece Küllerin içinde kayboluyorlar.

Leszarom, nincsen gond
– Hiç umurumda değil. sorun değil.
Építem az életem
– Hayatımı inşa ediyorum
Leszarom, minden jó
– Hiç umrumda değil, hepsi iyi
Mert az égiek velem
– Çünkü cennet benimle
Leszarom, nincsen gond
– Hiç umurumda değil. sorun değil.
Építem az életem
– Hayatımı inşa ediyorum
Leszarom, minden jó
– Hiç umrumda değil, hepsi iyi
Mert az égiek velem
– Çünkü cennet benimle
Ez lett az életem, sok volt a sérelem
– Bu benim hayatım oldu, birçok şikayet vardı
Tudom, hogy te nem érted
– Anlamıyorsun biliyorum
Lehet, hogy éhezem, millió érzelem
– Açlıktan ölüyor olabilirim, milyonlarca duygu
De tesó, csak zenélek
– Ama kardeşim, sadece müzik çalıyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın