Alexander Eder – Kaffee Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ich hab meinen kleinen Zeh nicht mehr,
– Küçük ayak Parmağımı kaybettim.,
Doch jetz weiß ich: Am Nordpol bist du nicht
– Ama şimdi biliyorum: Kuzey Kutbu’nda değilsin
Hab gelämpft mit einem Grizzley-Bär
– Bir Grizzley ayı ile kavga
In Kanada gab’s niemanden wie dich
– Kanada’da senin gibi kimse yoktu.
In der Wüste hab’ ich dich gesehen,
– Seni çölde gördüm.,
Doch dann hast du dich winfach aufgelöst
– Ama sonra winfach’tan ayrıldın.
Am Giplet vom Mount Everest,
– Everest Dağı’nın Giplet’inde,
Im ganzen Mittelmeer, da bist du nicht.
– Akdeniz’de değilsin.

Doch eines Tages, werde ich dich finden.
– Ama bir gün seni bulacağım.
Dafür durchsuch’ ich jeden Winkel der Welt.
– Bunun için dünyanın her köşesini aradım.
Ich werd’ jede Hurde überwinden,
– Her Hurdanın üstesinden geleceğim.,
Um dir diese eine Frage zu stellen:
– Sana bu soruyu sormak için:

Hast du Lust auf ein’n?
– Bir tane ister misin?
Lust auf ein’n
– Bir ‘ N için şehvet
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)

Hast du Lust auf einen Ka…?
– Ka ister misin?..?
Lust auf einen Ka…
– Bir Ka istiyorum…
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)

Hast du Lust auf einen Kaffe?
– Kahve içmek ister misin?
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
Hast du Lust auf ein’n Kaffe?
– Kahve içmek ister misin?
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)

Im dschungel auf lian’n geschwung’n
– Lian’n schwung’n ormanda
In Malta kurz getanzt auf ‘nem Vulkan
– Malta’da bir yanardağ üzerinde kısa bir dans
Auf dem Mond hab’ ich nach Luft gerrungen,
– Ay’da nefes nefese kaldım.,

Um Gottes Rat gefragt im Vatikan
– Vatikan’da Tanrı’nın tavsiyesi
In Thailand hat man mir gesagt:
– Tayland’da bana söylendi:
Hab’ Geduld, die Reise ist das Ziel
– Sabırlı olun, yolculuk hedeftir
Und immer wenn ich umkehr’n wollt’,
– Ve ne zaman geri dönmek istesem,
Dabb dachte ich, jetz fehlt doch nicht mehr viel.
– Dabb, artık çok fazla eksik olmadığını düşündüm.

100 Tage, 24 Stunden, hab Ich mir diesen moment vorgestellt.
– 100 gün, 24 saat, bu anı hayal ettim.
Ich hab’ jede hürde überwunden,
– Her engeli aştım.,
Um dir diese eine frage zu stell’n:
– Sana bu soruyu sormak için:

Hast du Lust auf ein’n
– Bir tane ister misin?
Lust auf ein’n
– Bir ‘ N için şehvet
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)

Hast du Lust auf einen Ka…?
– Ka ister misin?..?
Lust auf einen Ka…
– Bir Ka istiyorum…
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)

Hast du Lust auf einen Kaffe?
– Kahve içmek ister misin?
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
Hast du Lust auf ein’n Kaffe?
– Kahve içmek ister misin?
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
(Lust auf einen)
– (Bir tane ister)
Hast du Lust auf ein’n Kaffe?
– Kahve içmek ister misin?
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)
Von an an jeudem Tag
– Bir günden bir güne
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)
Hast du Lust auf ein’n Kaffe?
– Kahve içmek ister misin?
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)
Ich mach’ so, wie du ihn magst
– İstediğin gibi yapacağım.
(Lust auf ein’n)
– (Bir’N için özlem)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın