Ana Mena & Belinda – LAS 12 İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tú y yo frente al mar
– Sen ve ben denizin önünde
¿Te acuerdas de mí?, ¿dónde estás?
– Beni hatırlıyor musun? neredesin?
Yo quisiera verte, convencerte
– Seni görmek, ikna etmek istiyorum.
De que vuelvas otra vez a quererme
– Beni tekrar sevmeye geri döndüğünü

Fue tan mágico, melancólico
– Çok büyülü, melankolikti.
Tan nostálgico, tan ilógico
– Çok nostaljik, çok mantıksız
Volver a perderte, quisiera volverme
– Seni tekrar kaybetmek için geri dönmek istiyorum.
Y otra noche yo en tus brazos perderme
– Ve başka bir gece kollarında beni kaybediyorum

Bailando como tú y yo
– Sen ve ben gibi dans etmek
Si nadie puede hacerlo como tú y yo
– Eğer kimse senin ve benim gibi yapamazsa
Y nadie como tú me conoce
– Ve senin gibi kimse beni tanımıyor
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las 12:00
– Saat 12:00 olduğunda kimi arayacağımı bilmiyorum.

Baby, como tú y yo
– Bebek, sizin gibi, benim gibi
Si nadie puede hacerlo como tú y yo
– Eğer kimse senin ve benim gibi yapamazsa
Que nadie como tú me conoce
– Senin gibi kimsenin beni tanımadığını
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las 12:00
– Saat 12:00 olduğunda kimi arayacağımı bilmiyorum.

Ay
– Ay
¿A quién llamo cuando lleguen las 12:00?
– Saat 12:00 olduğunda kimi arayacağım?
Beli, Ana Mena
– Beli, Ana Mena

Solo duermo, pa’ verte, pa’ soñarte un poquito
– Seni görmek, biraz hayal kurmak için uyuyorum.
Como extraño tu boca y esos ojos bonitos
– Ağzını ve o güzel gözlerini nasıl özledim
Fuimos lo más lindo que hay
– Dünyadaki en tatlı şey bizdik.
No me digas good bye, no me digas good bye
– Bana hoşçakal deme, hoşçakal deme
Si esto era Guay (guay)
– Bu Serin olsaydı (serin)

Fue una guerra de besos que a ti te ponía loquito
– Seni çıldırtan öpüşme savaşıydı.
La camisa te deja’ que yo esa no me la quito
– Gömleğini çıkarmadığım için seni terk ediyor.
Vuelve a darme un besito, babe, a quererme bonito
– Bana tekrar küçük bir öpücük ver bebeğim, beni güzel sevmek için
Yo quiero devolverme a ese veranito
– O yaza dönmek istiyorum.

Bailando como tú y yo
– Sen ve ben gibi dans etmek
Si nadie puedo hacerlo como tú y yo
– Eğer kimse senin ve benim gibi yapamazsa
Que nadie como tú me conoce
– Senin gibi kimsenin beni tanımadığını
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las 12:00
– Saat 12:00 olduğunda kimi arayacağımı bilmiyorum.

Baby, como tú y yo
– Bebek, sizin gibi, benim gibi
Si nadie puede hacerlo como tú y yo
– Eğer kimse senin ve benim gibi yapamazsa
Y nadie como tú me conoce
– Ve senin gibi kimse beni tanımıyor
Yo no sé a quién llamo cuando lleguen las 12:00
– Saat 12:00 olduğunda kimi arayacağımı bilmiyorum.

Ay
– Ay
¿A quién llamo cuando lleguen las 12:00?
– Saat 12:00 olduğunda kimi arayacağım?

Ay
– Ay
¿A quién llamo cuando lleguen las doce?
– Saat on iki geldiğinde kimi arayacağım?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın