André Amaro – Desajeitado Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları

Não sei se te recordas como eu
– Benim gibi hatırlıyor musun bilmiyorum
Mas sei que era Dezembro e junto ao mar
– Ama Aralık olduğunu ve deniz kenarında olduğunu biliyorum
O que nenhum esperava aconteceu
– Beklenen kimse ne oldu
O frio foi a lareira pra te amar
– Soğuk seni sevmek için şömineydi

Não sei se te recordas do meu jeito
– Yolumu hatırlıyor musun bilmiyorum.
Desajeitado mesmo pra dizer
– Sakar bile söylemek
As coisas que nos deixam sem ter jeito
– Bizi işe yaramaz yapan şeyler
E deixam nossas mãos sempre a tremer
– Ve ellerimizi her zaman titreyerek bırakıyorlar

Amo-te muito
– Seni çok seviyorum
Quero-te tanto
– Seni çok seviyorum
Disse-t’ eu com meu olhar envergonhado
– Utanmış bakışımla t ‘ ı dedi
Quero-te muito
– Seni çok seviyorum
Amo-te tanto
– Seni çok seviyorum
E duvidaste do meu ar desajeitado
– Ve sen benim beceriksiz havamdan şüphe ettin

Amo-te muito
– Seni çok seviyorum
Quero-te tanto
– Seni çok seviyorum
E tu sorriste do meu ar apaixonado
– Ve tutkulu havamdan gülümsedin
Quero-te muito
– Seni çok seviyorum
Amo-te tanto
– Seni çok seviyorum
Mas continuas a sorrir hoje a meu lado
– Ama bugün hala benim yanımda gülümsüyorsun

Não sei se te recordas que implicavas
– İma ettiğini hatırlıyor musun bilmiyorum.
Com o meu cabelo e a minha voz
– Saçım ve sesimle
E mesmo das canções tu não gostavas
– Ve sevmediğin şarkılar bile
Aquelas que eu cantava só pra nós
– Sadece bizim için söylediklerim

É claro que houve brigas e enganos
– Tabii ki, kavgalar ve aldatmacalar vardı
Mas já temos memórias pra contar
– Ama zaten anlatacak anılarımız var
E hoje mesmo ao fim de tantos anos
– Ve bugün çok uzun yıllar sonra
Eu continuo aqui sempre a cantar
– Burada sürekli şarkı söylüyorum.

Amo-te muito
– Seni çok seviyorum
Quero-te tanto
– Seni çok seviyorum
Disse-t’ eu com meu olhar envergonhado
– Utanmış bakışımla t ‘ ı dedi
Quero-te muito
– Seni çok seviyorum
Amo-te tanto
– Seni çok seviyorum
E duvidaste do meu ar desajeitado
– Ve sen benim beceriksiz havamdan şüphe ettin

Amo-te muito
– Seni çok seviyorum
Quero-te tanto
– Seni çok seviyorum
E tu sorriste do meu ar apaixonado
– Ve tutkulu havamdan gülümsedin
Quero-te muito
– Seni çok seviyorum
Amo-te tanto
– Seni çok seviyorum
Mas continuas a sorrir hoje a meu lado
– Ama bugün hala benim yanımda gülümsüyorsun

(Amo-te muito)
– (Seni çok seviyorum )
(Quero)
– (İstemek)
Quero-te muito
– Seni çok seviyorum
Amo-te tanto
– Seni çok seviyorum

Não sei se te recordas como eu
– Benim gibi hatırlıyor musun bilmiyorum
Mas sei que era Dezembro e junto ao mar
– Ama Aralık olduğunu ve deniz kenarında olduğunu biliyorum
O que nenhum esperava aconteceu
– Beklenen kimse ne oldu
O frio foi a lareira pra te amar
– Soğuk seni sevmek için şömineydi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın