André Hazes – Ik Leef M’n Eigen Leven Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ik sluit m’n ogen en denk na en alles gaat dan door me heen
– Gözlerimi kapatıyorum ve düşünüyorum ve her şey benden geçiyor
Dan zie ik heel m’n leven
– Hayatım boyunca göreceğim.
Ik heb veel genoten, maar ook heel veel gehuild
– Çok eğlendim, ama aynı zamanda çok ağladım
Maar dat zal me echt nooit spijten
– Ama asla pişman olmayacağım
‘T was altijd drank en vrienden om me heen
– Çevremdeki her zaman içki ve arkadaş oldu
Er waren altijd feesten
– Her zaman partiler vardı.
Maar het was leven zoals ik dat toen wou
– Ama o zaman istediğim gibi hayattı
Daar had ik voor gekozen
– Seçilmiş olan şey buydu.
We gingen wel eens door, de nachten waren lang
– Bazen devam ettik, geceler uzundu
Dan viel je zo je bed in
– Sonra yatağına düştün.
Geen cent op zak, geen kruimel meer in huis
– Cebinde bir kuruş yok, evinde bir kırıntı yok
Maar toch bleef je maar lachen
– Ama yine de gülmeye devam ettin

Ik kijk nu terug en toch heb ik geen spijt
– Şimdi geriye bakıyorum ve yine de pişman değilim
Het waren mooie jaren
– Güzel bir yıl oldu.
Want wat ik deed, nooit deed ik iemand kwaad ermee
– Çünkü yaptığım şeyle kimseyi incitmedim.
Het is mijn eigen leven
– Bu benim kendi hayatım
Ik begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
– Başka birinin neden bu kadar endişelendiğini anlamıyorum.
Het is mijn leven zoals ik het wil leven
– Bu benim hayatım yaşamak istediğim gibi
Ik maak nooit ruzie, laat mij nu toch met rust
– Asla kavga etmem, sadece beni yalnız bırak.

Ik leef m’n leven zoals ik dat wil
– Hayatımı yaşamak istiyorum
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
– Başka biriyle ilişkiye girmem.
Ik leef m’n leven zoals ik dat wil
– Hayatımı yaşamak istiyorum
Laat me gaan voordat ik nu toch verander
– Şimdi dönmeden önce gitmeme izin ver
Laat mij nu gaan, laat mij nu gaan
– Şimdi bırak beni, bırak gideyim
Ohoow
– Ohoow

Ik kijk nu terug en toch heb ik geen spijt
– Şimdi geriye bakıyorum ve yine de pişman değilim
Het waren mooie jaren
– Güzel bir yıl oldu.
Want wat ik deed, nooit deed ik er iemand kwaad ermee
– Ne yaptım, neden, hiç kimseye zarar vermedim.
Het is mijn eigen leven
– Bu benim kendi hayatım
Begrijp ook niet waar een ander zich zo druk om maakt
– Başka birinin neden bu kadar endişelendiğini anlamıyorum.
Het is mijn leven zoals ik het wil leven
– Bu benim hayatım yaşamak istediğim gibi

Ik maak nooit ruzie
– Asla kavga etmem.
Laat mij nu toch met rust
– Sadece beni yalnız bırak.

Ik leef mijn leven zoals ik dat wil
– Hayatımı yaşamak istiyorum
Ik bemoei me toch ook niet met een ander
– Başka biriyle ilişkiye girmem.
Ik leef mijn leven zoals ik dat wil
– Hayatımı yaşamak istiyorum
Laat me gaan voordat ik nu toch verander
– Şimdi dönmeden önce gitmeme izin ver
Laat mij nu gaan
– Şimdi bırak beni
Laat mij nu gaan
– Şimdi bırak beni
Ohoow
– Ohoow

Oohoow
– Oohoow
Nananananananana
– Nananananananana
Nooooooo
– Nooooooo




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın