Andro & Andy Panda – Подруга Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Как зовут твою подругу?
– Arkadaşının adı ne?
Сколько раз был с ней, не вспомню
– Onunla kaç kez birlikteydim, hatırlayamıyorum
Твои слова — град свинца
– Sözlerin kurşun dolu
(Ты перезаряди, перезаряди)
– (Sen doldur, doldur)
Как зовут твою подругу?
– Arkadaşının adı ne?
Сколько раз был с ней, не вспомню
– Onunla kaç kez birlikteydim, hatırlayamıyorum
Твои слова — град свинца
– Sözlerin kurşun dolu
Перезаряди, перезаряди
– Yeniden doldur, yeniden doldur

Я тут, малая, с тобой, моя
– Buradayım, ufaklık, seninle birlikteyim, benimki
Как бы не пыталась, но твой лёд тает
– Denesem de buzun eriyor
Все твои подруги тебя достали
– Bütün arkadaşların seni kızdırdı
Сто новых знакомых тебя не знают
– Yüzlerce yeni tanıdık seni tanımıyor
Всё, о чем мечтали, тебя ждёт прямо там
– Hayalini kurduğun her şey Seni orada bekliyor
Белая Ferrari, золотые Audemars
– Beyaz Ferrari, altın Audemars
Заберу, заберу от их глаз
– Onları alacağım, gözlerinden alacağım
Почему-почему нам не стыдно?
– Neden-neden utanmıyoruz?
VVS на теле светит ярче, чем закат
– Vücuttaki VV’LER gün batımından daha parlak parlıyor
Для всех — мы потрепались и не стоит нас искать
– Herkes için-tartıştık ve bizi aramaya değmeyeceğiz
Сняты координаты и мы скрылись на радарах
– Koordinatlar alındı ve radardan kaçtık
Мы свободные пираты — покоряем океан
– Bizler özgür korsanlarız-Okyanusu fethediyoruz
Ожидаем мы заката на кораблях
– Gemilerde gün batımını bekliyoruz
Делай всё, что можно и что нельзя
– Yapabildiğin ve yapamayacağın her şeyi yap
Один за одним бокалы летят
– Birer birer bardak uçuyor

Как зову-у-ут эту королеву фанка?
– Bu korkak kraliçeye ne sesleniyorum?
Как зову-у-ут эту королеву фанка?
– Bu korkak kraliçeye ne sesleniyorum?

Вечеринка нон-стоп, забыли про сон
– Parti kesintisiz, uykuyu unutun
Кружатся падры и лезут на стол
– Rahipler dönüyor ve masaya tırmanıyorlar
Они устроили шоу, фон — Sean Paul
– Bir gösteri düzenlediler, von-Sean Paul
Дама, дай сил, полетели, разгон
– Bayan, güç ver, uçalım, hızlanalım
Кто остался в сердце
– Kalbinde kim kaldı
Просто так несут любовь кругами
– Sadece çevrelerde sevgiyi taşıyorlar
Я запомнил тебя, падра
– Seni hatırlıyorum Peder.
Дам совет: исчезни, правда
– Sana tavsiyede bulunacağım: kaybol, gerçekten
(Come on again)
– (Come on again)
Вечеринка нон-стоп, забили про сон
– Parti kesintisiz, uykudan vazgeçtiler
Кружатся падры и лезут на стол
– Rahipler dönüyor ve masaya tırmanıyorlar
Они устроили шоу, фон — Sean Paul
– Bir gösteri düzenlediler, von-Sean Paul
Дама, дай сил, полетели, разгон
– Bayan, güç ver, uçalım, hızlanalım

Как зовут твою подругу?
– Arkadaşının adı ne?
Сколько раз был с ней, не вспомню
– Onunla kaç kez birlikteydim, hatırlayamıyorum
Твои слова — град свинца
– Sözlerin kurşun dolu
Как зовут твою подругу?
– Arkadaşının adı ne?
Сколько раз был с ней, не вспомню
– Onunla kaç kez birlikteydim, hatırlayamıyorum
Твои слова — град свинца
– Sözlerin kurşun dolu
(Ты перезаряди, перезаряди)
– (Sen doldur, doldur)

Ты перезаряди, перезаряди (Перезаряди, а)
– Sen doldur, doldur (doldur, a)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın