Andy & Lucas, Abraham Mateo & Lérica – Son de Amores (V20.0) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Perdona si pregunto por cómo te encuentras
– Nasıl hissettiğini soruyorsam özür dilerim.
Pero me han comentado que te han visto sola
– Ama bana seni yalnız gördükleri söylendi.
Llorando por las calles en altas horas
– Çiş saatlerinde sokaklarda ağlamak
Ay, como las locas, locas, locas
– Ah, bu çılgın, çılgın, çılgın gibi

Comentan que tu niño a ti te ha dejado
– Çocuğunuz size bıraktığı yorum onlar
Que no existe consuelo para tanto llanto
– Bu kadar ağlamanın tesellisi yok
Que solo una amiga está a tu lado
– Sadece bir arkadaşın yanında olduğunu
No llores más, mi niña, niña, niña
– Artık ağlama kızım, kızım, kızım

Son de amores (son de amores)
– Onlar sevgilerdendir.
Amores que matan (amores que matan)
– Öldürmeyi seviyor (öldürmeyi seviyor)
Amores que ríen, amores que lloran, amores que amargan
– O gülüşü seviyor, o ağlamayı seviyor, o acıyı seviyor
Son de amores (son de amores)
– Onlar sevgilerdendir.
Amores que engañan (amores que engañan)
– Aldatan sever (aldatan sever)
Amores que agobian, amores que juegan, amores que faltan
– Bunaltan seviyor, oynayan seviyor, eksik olan seviyor

Deja de llorar
– Ağlama
Y sécate esas lagrimillas de cristal
– Ve bu kristal gözyaşlarını kurutun
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
– O zaman kesinlikle kurtarmak için geri gelecektir
Toda esa fantasía, fantasía
– Tüm bu fantezi, fantezi

Deja de llorar
– Ağlama
Y sécate esas lagrimillas de cristal
– Ve bu kristal gözyaşlarını kurutun
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
– O zaman kesinlikle kurtarmak için geri gelecektir
Toda esa fantasía, fantasía
– Tüm bu fantezi, fantezi

Puse romero en tu ventana pa’ que se vaya lo malo
– Kötünün gitmesine izin vermek için pencerene biberiye koydum.
Pa’ que entre lo bueno, ay, pa’ que te den ganas
– İyiliğin gelmesi için, oh, öyle hissetmen için
De romperte el vestido, de soltarte ese pelo
– Elbiseni yırtmak, saçlarını bırakmak için
Recogerte a las siete de la mañana
– Sabah yedide seni alırım.

Que se vaya lo malo pa’ que entre lo bueno, ay
– Kötünün gitmesine izin ver, böylece iyi gelir, oh
Pa¡ que te den ganas
– Baba seni istiyor
De romperte el vestido, de soltarte ese pelo
– Elbiseni yırtmak, saçlarını bırakmak için
Y recogerte a las siete de la mañana
– Ve seni sabah yedide alırım.
Porque eso solo son, son, son
– Çünkü onlar sadece, onlar, onlar

Son de amores
– Onlar aşktan
Amores que matan
– Öldürmeyi seviyor
Amores que ríen, amores que lloran, amores que amargan
– O gülüşü seviyor, o ağlamayı seviyor, o acıyı seviyor
Son de amores
– Onlar aşktan
Amores que engañan
– Bu hile seviyor
Amores que agobian, amores que juegan, amores que faltan
– Bunaltan seviyor, oynayan seviyor, eksik olan seviyor

Tú deja de llorarle
– Ona ağlamayı kes.
Tú deja de llorarle
– Ona ağlamayı kes.
Tú deja de llorarle
– Ona ağlamayı kes.
Tú mientras puedas
– Yapabiliyorken sen
Tú deja de llorarle
– Ona ağlamayı kes.
Tú deja de llorarle
– Ona ağlamayı kes.
Tú deja de llorarle
– Ona ağlamayı kes.
Tú mientras puedas
– Yapabiliyorken sen

Son de amores (son de amores)
– Onlar sevgilerdendir.
Amores que matan (amores que matan)
– Öldürmeyi seviyor (öldürmeyi seviyor)
Amores que ríen, amores que lloran, amores que amargan
– O gülüşü seviyor, o ağlamayı seviyor, o acıyı seviyor
Son de amores (son de amores)
– Onlar sevgilerdendir.
Amores que engañan (amores que engañan)
– Aldatan sever (aldatan sever)
Amores que agobian, amores que juegan, amores que (amores que)
– Ezen seviyor, o oyunu seviyor, bunu seviyor (bunu seviyor)

Controlando el beat
– Ritmi kontrol etmek
(Ay, como las locas, locas, locas) Andy
– (Oh, deli gibi, deli gibi, deli gibi) Andy
(Ay, como las locas, locas, locas) y Lucas
– (Oh, deli gibi, deli gibi, deli gibi) ve Lucas
Lérica (Le-Le-Lérica)
– Lerica (Le-Le-Lerica)
Abraham Mateo-eo
– İbrahim Mateo-eo




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın