Andy Rivera, Jhonny Rivera & Jessi Uribe – Alguien Me Gusta İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Alguien me gusta pero no puedo decirle
– Birini seviyorum ama ona söyleyemem.
Tiene una vida construida que no puedo destruirle
– Yok edemeyeceğim inşa edilmiş bir hayatı var.

Yo quisiera decirle
– Sana söylemek istiyorum
Que ignorarla fue imposible
– Onu görmezden gelmek imkansızdı
Y que me duele que sin poder tenerla
– Ve seninle olmak istiyorum
Haya que despedirme
– Veda etmek istiyorum

Conozco mil maneras para enamorarte
– Aşık olmak için binlerce yol biliyorum
Pero lo que siento, tengo que guardarme
– Ama ne hissediyorum, Ben tutmak zorunda
Y la conciencia me impide acercarme
– Ve vicdan bana yaklaşmamı engelliyor

Ey ey eehhh
– Ey ey eehhh

Cuando estoy borracho me da un presentimiento
– Sarhoş olduğumda bana bir his veriyor
Que si te llamo, tu vendrás corriendo
– Eğer seni ararsam, koşarak geleceksin.
Con una copa más, me atreveré a llamar
– Bir içkiyle daha aramaya cüret ederim.

Y si vienes, no respondo
– Ve eğer gelirsen, cevap vermem
No, oh-oh
– Hayır, uh-oh
Pásenme la botella y me la bebo hasta el fondo
– Bana şişeyi ver ve dibe kadar içeceğim
Y si vienes, no respondo
– Ve eğer gelirsen, cevap vermem
No, oh-oh
– Hayır, uh-oh
Si viene otra botella, me la tomo hasta el fondo
– Başka bir şişe gelirse, onu dibe götürürüm

Y cuando ya no quede ni una copa más
– Ve bir içki daha kalmayınca
Voy a decirlo que no te deje jamás
– Seni asla terk etmeyeceğimi söyleyeceğim.
Aunque con otro te comprometiste
– Başka biriyle nişanlanmana rağmen
Pa’ mi no existe,
– Benim için mevcut değil,
En mi mente eres mía y de nadie más
– Aklımda sen benimsin ve başka kimsenin değilsin

Jhonny Rivera y Andy Rivera
– Jhonny Rivera ve Andy Rivera
Repítela
– Tekrar Et
Rafa
– Rama
La fe
– İnanç
Quéeee!
– Whaee!

Conozco mil maneras para enamorarte
– Aşık olmak için binlerce yol biliyorum
Pero lo que siento, tengo que guardarme
– Ama ne hissediyorum, Ben tutmak zorunda
Y la conciencia me impide acercarme
– Ve vicdan bana yaklaşmamı engelliyor

Yey ey ehh
– Yaşasın Ey ehh

Cuando estoy borracho me da un presentimiento
– Sarhoş olduğumda bana bir his veriyor
Que si te llamo, tu vendrás corriendo
– Eğer seni ararsam, koşarak geleceksin.
Con una copa más, me atreveré a llamar
– Bir içkiyle daha aramaya cüret ederim.

Y si vienes, no respondo
– Ve eğer gelirsen, cevap vermem
No, oh-oh
– Hayır, uh-oh
Pásenme la botella, me la bebo hasta el fondo
– Bana şişeyi ver, dibe kadar içeceğim
Y si vienes, no respondo
– Ve eğer gelirsen, cevap vermem
No, oh-oh
– Hayır, uh-oh
Si viene otra botella, me la tomo hasta el fondo
– Başka bir şişe gelirse, onu dibe götürürüm
Y cuando ya no quede ni una copa más
– Ve bir içki daha kalmayınca
Voy a decirlo, que no te deje jamás
– Söyleyeceğim, seni asla bırakma.
Aunque con otro te comprometiste
– Başka biriyle nişanlanmana rağmen
Pa’ mi no existe,
– Benim için mevcut değil,
En mi mente eres mía y de nadie más
– Aklımda sen benimsin ve başka kimsenin değilsin

Alguien me gusta pero no puedo decirle
– Birini seviyorum ama ona söyleyemem.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın