Anelia – Day Mi Oshte Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ако ме питаш след теб дали съм
– Sizden sonra bana sorarsanız, eğer ben
напълно жива или дали съм с други, с други.
– tamamen yaşıyor ya da başka biriyle, başka biriyle.
Отговарям ти, разбира се – напълно луд си!
– Elbette cevap veriyorum. Sen tamamen delisin!
Ако ме питаш след теб дали съм
– Sizden sonra bana sorarsanız, eğer ben
напълно цяла или ме няма, тук съм, тук съм.
– tamamen sağlam olsun ya da olmasın, buradayım, buradayım.
Но ти мисля, признавам си, а ти, как си?
– Ama sanırım bunu itiraf edeceğim, sen nasılsın?
Ти, ти, ти!
– Sen, sen, sen!
Давай още.
– Hadi bir daha.
Ти, ти, ти!
– Sen, sen, sen!
Давай, силно.
– Hadi, daha sert.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, само аз и ти.
– Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, пак да сме сами.
– Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
Има нещо, има нещо дето мен ме кара теб да не забравям.
– Seni unutmamamı sağlayan bir şey var.
Има нещо, има нещо дето не ми дава теб да не оставям те.
– Seni bırakmamı engelleyen bir şey var.
Ако ме питаш, дали ще те забравя, каквото правех с теб дал
– Bana seni unutup unutmayacağımı sorarsan, sana yaptığım şeyi verdim.
и го правя с други, с други.
– Bunu başkalarına, başkalarına yapıyorum.
Не разбираш ли, не чуваш ли, напълно луд си!
– Anlamıyorsun, sen tamamen delisin!
Ако ме питаш как ли се справям, любов ли давам или не д
– Eğer bana nasıl olduğumu soruyorsan, veriyor muyum, vermiyor muyum?
авам с други, с други.
– başkaları ile, başkaları ile avam.
Не те заменям, не чуваш ли, напълно луд си!
– Senin yerine ben geçmiyorum, tamam mı? Sen tamamen delisin!
Ти, ти, ти!
– Sen, sen, sen!
Давай още.
– Hadi bir daha.
Ти, ти, ти!
– Sen, sen, sen!
Давай, силно.
– Hadi, daha sert.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, само аз и ти.
– Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, пак да сме сами.
– Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
Има нещо, има нещо дето мен ме кара теб да не забравям.
– Seni unutmamamı sağlayan bir şey var.
Има нещо, има нещо дето не ми дава теб да не оставям те.
– Seni bırakmamı engelleyen bir şey var.
Давай, силно.
– Hadi, daha sert.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, само аз и ти.
– Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
Давай, дай, дай, дай, дай, дай ми още, някъде далече, пак да сме сами.
– Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
Има нещо, има нещо дето мен ме кара теб да не забравям.
– Seni unutmamamı sağlayan bir şey var.
Има нещо, има нещо дето не ми дава теб да не оставям те.
– Seni bırakmamı engelleyen bir şey var.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın