Сію тобі в очі,
– Gözlerinin içine ekiyorum,
Сію проти ночі.
– Geceleri ekiyorum.
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Так, як Відьма скаже!
– Evet, cadıların dediği gibi!
Скільки в святу землю
– Kutsal topraklarda ne kadar
Впало зерен жита –
– Çavdar taneleri düştü –
Стільки разів буде
– Birçok kez olacak
Тебе, враже вбито!
– Düşman seni öldürdü!
Скільки, враже, півень
– Kaç, düşman, horoz
Вночі кукуріка –
– Tavuk gecesi –
Стільки днів у тебе
– O kadar çok günün var ki
Доживати віка!
– Vick’i yaşamak için!
Богові – Боже!
– Tanrı’ya, Tanrım!
Ворогу – вороже!
– Düşmana düşman!
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Так, як Відьма скаже!
– Evet, cadıların dediği gibi!
Скільки зробиш, враже,
– Ne kadar yaparsan yap düşmanım,
Кроків по Вкраїні –
– Ukrayna’da adımlar –
Стільки твого ляже
– O kadar çok senin yatacak
Роду в домовині!
– Rhoda tabutun içinde!
Стане на півсвіту
– Dünyanın yarısına gelecek
Чорного пристріту,
– Siyah nazarın gözü,
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Так, як Відьма скаже!
– Evet, cadıların dediği gibi!
Писанку розпишу,
– Bir yazı yazacağım,
Люльку заколишу,
– Beşiği keseceğim,
Матір твою, враже,
– Lanet olası düşman,
Без дітей залишу!
– Çocuksuz bırakacağım!
Батька твого, враже,
– Babanın düşmanı,
Смертю заспокою,
– Ölümle sakinleşeceğim,
Жінку твою, враже,
– Kadınını, düşmanını,
Висушу ганьбою!
– Utanacağım!
Богові – Боже!
– Tanrı’ya, Tanrım!
Ворогу – вороже!
– Düşmana düşman!
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Так, як Відьма скаже!
– Evet, cadıların dediği gibi!
Як просію горе
– Üzüntüyü nasıl gözden geçireceğim
Крізь дрібненьке сито –
– İçinden меленькое elek –
Станеш ти про пекло
– Cehennemden bahsedeceksin
Господа просити…
– Tanrılara yalvarıyorum…
Та не буде, враже,
– Hayır, düşman olmayacak,
Смерть твоя легкою.
– Ölümün senin için kolay.
Та й у смерті, враже,
– Evet, ölümde de düşman olarak,
Не знайдеш спокою…
– Huzur bulamayacaksın…
Слово моє липке,
– Sözüm yapışkan,
Слово моє кріпке,
– Sözüm sağlamdır,
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Так, як мати скаже!
– Annenin dediği gibi!
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Як дружина скаже!
– Karımın dediği gibi!
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Як дівчина скаже!
– Bir kızın dediği gibi!
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Як дитина скаже!
– Bir çocuk nasıl söylerse!
Буде тобі, враже,
– Sana düşman olacak,
Так, як Відьма скаже!
– Evet, cadıların dediği gibi!

ANGY KREYDA – Враже Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.