Io che scambio l’alba col tramonto
– Güneşin doğuşunu gün batımıyla değiştiren ben
E mi sveglio tardi nei motel
– Ve motellerde geç uyanıyorum.
Sbadiglio sopra un cappuccino
– Bir cappuccino üzerinde esneme
E pago il conto al mio destino
– Ve faturayı kaderime ödüyorum
È tutto un attimo
– Hepsi bir an
Io che firmo il nome come viene
– Adı geldiği gibi imzalayan benim.
Dormo spesso accanto al finestrino
– Sık sık pencere kenarında uyurum.
Mi trucco il viso che ho deciso
– Yüzümü düzeltmeye karar verdim.
E vivo il tempo più vicino
– Ve en yakın zamanda yaşıyorum
È tutto un attimo
– Hepsi bir an
La mia vita è questa qua
– Hayatım burada
Che un’altra dentro non ci sta
– İçinde başka birinin olmadığını
Questa vita siete voi
– Bu hayat sensin
Questo cuore immenso che
– Bu muazzam kalp
Solo se ci penso
– Sadece bunu düşünürsem
Già sento tesa l’anima
– Zaten ruhun gergin olduğunu hissediyorum.
La mia vita siete solo voi
– Hayatım sensin
Siete voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Io che scambio amore fino in fondo
– Tüm yol boyunca sevgimi paylaşıyorum.
Solo nei momenti miei con te
– Sadece seninle geçirdiğim anlarda
Immaginando anche un bambino
– Bir çocuğu bile hayal etmek
Chiedo il resto al mio destino
– Gerisini kaderime soruyorum.
È tutto un attimo
– Hepsi bir an
La mia vita è questa qua
– Hayatım burada
Che un’altra dentro non ci sta
– İçinde başka birinin olmadığını
Questa vita siete voi
– Bu hayat sensin
Questo cuore immenso che
– Bu muazzam kalp
Solo se ci penso
– Sadece bunu düşünürsem
Già sento tesa l’anima
– Zaten ruhun gergin olduğunu hissediyorum.
La mia vita siete solo voi
– Hayatım sensin
Siete voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Io vivo in mezzo tra due cuori
– İki kalp arasında yaşıyorum
Io vivo dentro e vivo fuori
– İçinde yaşadığım ve yaşamak dışında ben
È tutto un attimo
– Hepsi bir an
Voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Io vivo in mezzo tra due cuori
– İki kalp arasında yaşıyorum
Io vivo dentro e vivo fuori
– İçinde yaşadığım ve yaşamak dışında ben
È tutto un attimo
– Hepsi bir an
La mia vita è questa qua
– Hayatım burada
Che un’altra dentro non ci sta
– İçinde başka birinin olmadığını
Questa vita siete voi
– Bu hayat sensin
Questo cuore immenso che
– Bu muazzam kalp
Solo se ci penso
– Sadece bunu düşünürsem
Già sento tesa l’anima
– Zaten ruhun gergin olduğunu hissediyorum.
La mia vita siete solo voi
– Hayatım sensin
Siete voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Io vivo in mezzo tra due cuori
– İki kalp arasında yaşıyorum
Io vivo dentro e vivo fuori
– İçinde yaşadığım ve yaşamak dışında ben
È tutto un attimo
– Hepsi bir an
Voi, solo voi
– Sen, sadece sen
Voi, solo voi
– Sen, sadece sen

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.