Annalisa – Bellissima İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Insieme solo dentro casa, che senso ha?
– Birlikte sadece evin içinde, ne anlamı var?
Di me non parli con nessuno e non me lo merito
– Kimseyle benim hakkımda konuşmuyorsun ve bunu hak etmiyorum.
Il tuo modo di dire le cose, che sesso fa
– Bir şeyler söyleme şeklin, seksin ne işe yaradığı
Mi sto impegnando ad essere più elastica
– Daha esnek olmaya çalışıyorum.
Ti sto pensando e non ti scrivo da tanto, è un classico
– Seni düşünüyorum ve uzun zamandır sana yazmadım, bu bir klasik.
E poi senza avvisare sei qui
– Ve sonra uyarmadan buradasın.

Oddio però tu mi piaci, oh-oh-oh
– Aman tanrım, senden hoşlanıyorum, oh-oh-oh
Ho fatto i salti mortali, oh-oh-oh
– Taklaları ben yaptım, oh-oh-oh
No, non mi dire che è tardi, ah-ah-ah
– Hayır, geç olduğunu söyleme, ha-ha-ha
Avevo voglia di vo-voglia di, voglia di
– Vo-istiyorum, istiyorum

Dove vai? Te ne vai
– Nereye gidiyorsun? Gidiyorsun
Quella volta non dovevi andare via
– O zaman gitmek zorunda değildin.
Ero bellissima, bellissima
– Çok güzeldi, çok güzeldi.
Dove vai? Ma che cosa vuoi?
– Nereye gidiyorsun? Ama ne istiyorsun?
Quella volta ti aspettavo in Saint Laurent
– Seni Saint Laurent’de bekliyordum.
Ero bellissima, bellissima
– Çok güzeldi, çok güzeldi.

Mettiamo un po’ di musica da ginnastica
– Hadi biraz spor salonu müziği açalım.
È tutto il giorno che mi salvo da un pianto isterico
– Bütün gün kendimi histerik ağlamadan kurtardım.
Vado a letto col pantaloncino dell’Adidas
– Adidas şortuyla uyuyorum.
E poi volevo dirti che non ci dormo più
– Sonra sana artık uyumadığımı söylemek istedim.
Madonna se mi manchi, sì, chiamatemi un medico
– Madonna, seni özlersem, evet, bana doktor çağır.
E poi senza avvisare sei qui
– Ve sonra uyarmadan buradasın.

Oddio però tu mi piaci, oh-oh-oh
– Aman tanrım, senden hoşlanıyorum, oh-oh-oh
Ho fatto i salti mortali, oh-oh-oh
– Taklaları ben yaptım, oh-oh-oh
No, non mi dire che è tardi, ah-ah-ah
– Hayır, geç olduğunu söyleme, ha-ha-ha
Avevo voglia di vo-voglia di, voglia di
– Vo-istiyorum, istiyorum

Dove vai? Te ne vai
– Nereye gidiyorsun? Gidiyorsun
Quella volta non dovevi andare via
– O zaman gitmek zorunda değildin.
Ero bellissima, bellissima
– Çok güzeldi, çok güzeldi.
Dove vai? Ma che cosa vuoi?
– Nereye gidiyorsun? Ama ne istiyorsun?
Quella volta ti aspettavo in Saint Laurent
– Seni Saint Laurent’de bekliyordum.
Ero bellissima, bellissima, bellissima
– Güzeldi, güzeldi, güzeldi.

Ah-ah-ah, ah-ah, bellissima
– Ah-ah-ah, ah-ah, güzel
Ah-ah-ah, ah-ah, bellissima
– Ah-ah-ah, ah-ah, güzel
Ah-ah-ah, ah, avevo voglia di
– Ah-ah-ah, ah, istedim

(Ah-ah-ah, ah-ah)
– (Ha-ha-ha, ha-ha)
(Ah-ah-ah, ah-ah)
– (Ha-ha-ha, ha-ha)
Avevo voglia di
– İstedim
(Ah-ah-ah, ah-ah)
– (Ha-ha-ha, ha-ha)
Avevo voglia di, vo-voglia di, voglia di
– İstedim, vo-istiyorum, istiyorum

Dove vai? Te ne vai
– Nereye gidiyorsun? Gidiyorsun
Quella volta non dovevi andare via
– O zaman gitmek zorunda değildin.
Ero bellissima, bellissima
– Çok güzeldi, çok güzeldi.
Dove vai? Ma che cosa vuoi?
– Nereye gidiyorsun? Ama ne istiyorsun?
Quella volta ti aspettavo in Saint Laurent
– Seni Saint Laurent’de bekliyordum.
Ero bellissima, bellissima
– Çok güzeldi, çok güzeldi.
(Ah-ah-ah, ah-ah)
– (Ha-ha-ha, ha-ha)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın