Anuel AA & Ozuna – Perfecto İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sé que lo meno’ que quiere’ e’ escuchar ahora e’ mi vo’ (Mi vo’)
– Ne istediğini biliyorum ve şimdi duymak istiyorum benim vo’m (vo’m)
Soy ese típico hombre que se equivocó (-có)
– Ben yanlış anlayan tipik adamım (-nasıl)
Baby, yo no pretendo buscar tu perdón (-dón)
– Bebeğim, senden af dilemeye niyetim yok (-don)
Sé que giré parado el daño que le hice a tu corazón (-zón)
– Kalbine verdiğim zarar için döndüğümü biliyorum (-zon)
Todo fui yo, todo fui yo, eso no lo niego
– Hepsi bendim, hepsi bendim, inkar etmiyorum
Mírame a mí por primera ve’ siendo sincero
– Bana ilk kez bak ‘ samimi olmak
Baby, sin ti mi vida no la quiero, no
– Bebeğim, sensiz hayatımı istemiyorum, hayır

Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
Sé que no arregla nada si te digo “lo siento”
– Sana “Özür dilerim” dersem hiçbir şeyi düzeltemeyeceğini biliyorum.
Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
No me odies, por favor
– Benden nefret etme, lütfen.
No me juzgues por solo un error
– Tek bir hata için beni yargılama.

Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
Sé que no arregla nada si te digo “lo siento”
– Sana “Özür dilerim” dersem hiçbir şeyi düzeltemeyeceğini biliyorum.
Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
No me odies, por favor
– Benden nefret etme, lütfen.
No me juzgues por solo un error (Real hasta la muerte, brr)
– Beni sadece bir hata için yargılama (Ölümüne gerçek, brr)

Te ilusioné
– Heyecanlı mı var
Cupido vendiéndote sueño’ y yo se lo’ compré (Se lo’ compré)
– Aşk tanrısı rüyanı satıyor ve ben onu aldım (satın aldım)
Tú esperándome to’a la noche y salió
– Gece beni bekliyordun ve dışarı çıktın.
Hasta el sol, y yo nunca llegué (Nunca llegué)
– Güneşe kadar ve oraya hiç gitmedim (Oraya hiç gitmedim)
Me rompieron el corazón más de una
– Kalbimi bir kereden fazla kırdılar.
Ve’ y sin querer, a ti te la cobré (Ah)
– Git ‘ ve istemeden, seni suçladım (Ah)

Yo soñé que un día te me fuiste y yo
– Rüyamda bir gün beni ve beni terk ettiğini gördüm.
‘Taba tan triste que hasta me maté (Maté)
– ‘O kadar üzüldüm ki kendimi bile öldürdüm (öldürdüm)
Yo nunca he sido perfecto
– Hiç mükemmel olmadım
Perfecto son mi’ defecto’ (Defecto’)
– Mükemmel benim ‘varsayılan’ (Varsayılan’)
Mi consciencia siempre me habla y
– Vicdanım hep benimle konuşur ve
Por orgullo, nunca contesto (Contesto)
– Gurur için asla cevap vermem (cevap veririm)

Ya yo odio hacerte llorar (Yeh)
– Seni ağlatmaktan nefret ediyorum.
Así e’ la única forma que yo sé amar (Yeh-yeh)
– Sevmeyi bilmemin tek yolu bu (Yeh-yeh)
Nunca he sido perfecto a la hora ‘e llorar (Llorar)
– Ağladığım zamanlar hiç mükemmel olmamıştım.
Pero la’ mentira’ sé perfeccionar, yeah, yeah (Yeah)
– Ama nasıl mükemmelleştireceğimi bildiğim ‘yalan’, evet, evet (Evet)

Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
Sé que no arregla nada si te digo “lo siento”
– Sana “Özür dilerim” dersem hiçbir şeyi düzeltemeyeceğini biliyorum.
Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
No me odies, por favor
– Benden nefret etme, lütfen.
No me juzgues por solo un error
– Tek bir hata için beni yargılama.

Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
Sé que no arregla nada si te digo “lo siento”
– Sana “Özür dilerim” dersem hiçbir şeyi düzeltemeyeceğini biliyorum.
Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
No me odies, por favor
– Benden nefret etme, lütfen.
No me juzgues por solo un error
– Tek bir hata için beni yargılama.

(A cada demonio le llega su infierno)
– (Her iblis kendi cehennemini alır)
Una historia de amor que fracasa
– Başarısız olan bir aşk hikayesi
Mata la esperanza y te quita la fe (Quita la fe)
– Umudu öldürür ve imanı alır (İmanı alır)
Y la vida continúa y el tiempo no importa
– Ve hayat devam ediyor ve zaman önemli değil

Entonce’, deprimirse, ¿pa’ qué? (¿Pa’ qué?)
– Depresyona girmek, ne için? (Ne için?)
El corazón no se ve (No se ve)
– Kalp görülmez (görülmez)
Difícil confiar en alguien que yo nunca confié (Que yo nunca confié)
– Hiç güvenmediğim birine güvenmek zor (Hiç güvenmediğim)
Yo sé que tú piensa’ que soy un demonio
– Bir iblis olduğumu düşündüğünü biliyorum.

Pero dios sabe que te amé (Amén)
– Ama Tanrı seni sevdiğimi biliyor (Amin)
¿Y quién tú ere’ pa’ juzgarme a mí? (Pa’ juzgarme a mí)
– Ve kim beni yargılıyorsun? (Beni yargılama)
Si me muero mañana, regreso por ti (Por ti)
– Yarın ölürsem, senin için geri geleceğim (Senin için)
Y en la otra vida, te hago feli’ (Te hago feli’)
– Ve öbür dünyada, seni feli yapıyorum ‘ (Seni feli yapıyorum’)

Y por supuesto, ahora soy el malo (El malo)
– Ve tabii ki, şimdi ben kötü adamım (Kötü adam)
Ahora dice’ que no te amo (Te amo)
– Şimdi diyor ki ‘Seni sevmiyorum (Seni seviyorum)
Y de mi corazón nunca abriste la puerta
– Ve kalbimden kapıyı hiç açmadın
Y la llave siempre la tuviste en la mano (Uah-ah-ah)
– Ve anahtar her zaman elindeydi (Uah-ah-ah)

Y me paso pensando to’ el día que
– Ve o güne kadar düşünerek geçiriyorum.
Yo nunca valía na’ (No valía na’; no)
– Asla na’ya değmedim (na’ya değmedim; hayır)
Porque yo aprendí que Dio’ quita si
– Çünkü Onun ‘ quita si’ verdiğini öğrendim.
Tú no valora’ lo que Él te da (Yeh, yeh)
– Sana verdiği şeye değer vermiyorsun (Yeh, yeh)
Te perdí como cuando Cristiano se fue
– Cristiano gittiğinde olduğu gibi seni de kaybettim.
Del Real para Juve (Pa’ la Juve, Juve)
– Gerçeklerden Juve’ye (Pa’ la Juve, Juve)
Y si perderte era el plan del destino
– Ve eğer seni kaybetmek kaderin planıysa
Acabé de aprender que yo nunca te tuve, brr (¿Ah?)
– Sadece sana hiç sahip olmadığımı öğrendim, brr (Ah?)

Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
Sé que no arregla nada si te digo “lo siento”
– Sana “Özür dilerim” dersem hiçbir şeyi düzeltemeyeceğini biliyorum.
Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
No me odies, por favor
– Benden nefret etme, lütfen.
No me juzgues por solo un error
– Tek bir hata için beni yargılama.

Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
Sé que no arregla nada si te digo “lo siento”
– Sana “Özür dilerim” dersem hiçbir şeyi düzeltemeyeceğini biliyorum.
Baby, yo no soy perfecto
– Bebeğim, ben mükemmel değilim
No me odies, por favor
– Benden nefret etme, lütfen.
No me juzgues por solo un error
– Tek bir hata için beni yargılama.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın