Anuel AA – Tú No Lo Amas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Chris Jeday (Uah)
– Chris Jeday (Uah)
Anuel
– Anuel’in

Dile que tú te enredaste en su piel y que es fácil ser fiel
– Ona derisine bulaştığını ve sadık olmanın kolay olduğunu söyle
Pero dile que tú no lo amas y que tú me reclamas (‘Clamas)
– Ama ona onu sevmediğini ve beni talep ettiğini söyle (‘Ağlıyorsun)
Y dile que tú no te vas a envolver, porque él te trate bien
– Ve ona sarılmayacağını söyle, çünkü sana iyi davranıyor
Porque tú todavía me llama y tú piensas en mi cama (Cama)
– Çünkü hala beni arıyorsun ve yatağımda düşünüyorsun (Yatak)

Y dile que a veces en la vida nos toca perder
– Ve ona bazen hayatta kaybetmemiz gerektiğini söyle
Pero en esta pelea, él a mí no me gana, el a mí no me gana
– Ama bu kavgada beni dövmüyor, dövmüyor
Y dile que la vida es una y que tú eres mi luna
– Ve ona hayatın bir olduğunu ve benim ayım olduğunu söyle
Y que yo soy tu noche
– Ve ben senin gecenim
Y que la noche es larga, y que la noche es larga
– Ve gecenin uzun olduğunu ve gecenin uzun olduğunu

Yo tan caliente y tu alma tan fría
– Ben çok sıcak ve ruhun çok soğuk
Mi cama se siente vacía
– Yatağım boş hissediyor
Yo no sé qué tú hiciste pero tú te fuiste
– Ne yaptığını bilmiyorum ama gittin.
Y te tengo en mi mente to’l el día
– Ve seni o güne kadar aklımda tutuyorum

Baby, dime hasta cuándo voy a seguir esperando
– Bebeğim, daha ne kadar bekleyeceğimi söyle
Hasta ya yo te veo tu cara en el humo cuando estoy fumando
– Şimdi bile sigara içerken yüzünü dumanın içinde görüyorum
Y te trato de besar pero se desvanece el humo y tú te vas, eh
– Ve seni öpmeye çalışıyorum ama duman sönüyor ve sen gidiyorsun, ha
Y me voy en el Aventador pero choco con la realidad, eh
– Ve Aventador’da gidiyorum ama gerçekle çarpışıyorum, ha

Y todas estas putas me llaman
– Ve bütün bu fahişeler beni çağırıyor
Pero yo te amo a ti na’ más, eh
– Ama seni daha çok seviyorum, ha
Y si nadie se ha muerto de amor
– Ve eğer kimse aşktan ölmediyse
¿Por qué tu no viras pa’ atrás? Eh
– Neden geri dönmüyorsun? Ha

Yo no quería perderte y el amor se enredo con la muerte
– Seni kaybetmek istemedim ve aşk ölümle karıştı
Mi conciencia me habla y me dice que toca olvidarte
– Vicdanım benimle konuşuyor ve seni unutmanın zamanı geldiğini söylüyor
Pero donde hubo fuego, las cenizas son pa’ recordarte, eh
– Ama ateşin olduğu yerde, küller ‘seni hatırlamak için, ha
Que tarde o temprano yo puedo volver a chingarte
– Er ya da geç seni tekrar becerebileceğimi

Dile que tú te enredaste en su piel y que es fácil ser fiel
– Ona derisine bulaştığını ve sadık olmanın kolay olduğunu söyle
Pero dile que tú no lo amas y que tú me reclamas
– Ama ona onu sevmediğini ve beni talep ettiğini söyle
Y dile que tú no te vas a envolver, porque él te trate bien
– Ve ona sarılmayacağını söyle, çünkü sana iyi davranıyor
Porque tú todavía me llama y tú piensas en mi cama
– Çünkü hala beni arıyorsun ve yatağımda düşünüyorsun

Y dile que a veces en la vida nos toca perder
– Ve ona bazen hayatta kaybetmemiz gerektiğini söyle
Pero en esta pelea, él a mí no me gana, el a mí no me gana
– Ama bu kavgada beni dövmüyor, dövmüyor
Y dile que la vida es una y que tú eres mi luna
– Ve ona hayatın bir olduğunu ve benim ayım olduğunu söyle
Y que yo soy tu noche
– Ve ben senin gecenim
Y que la noche es larga, y que la noche es larga
– Ve gecenin uzun olduğunu ve gecenin uzun olduğunu

Bebé, no me dejes en el limbo
– Bebeğim, beni belirsizlik içinde bırakma
Recuerda cómo yo te chingo
– Seni nasıl becerdiğimi hatırla
Dicen que primero que martes, fue lunes
– Her şeyden önce Salı günü Pazartesi olduğunu söylüyorlar
Pero primero fue domingo
– Ama önce Pazar günüydü.

Dile que yo tengo un Draco pintado de Versace pa’ él
– Ona Draco’yu onun için bir Versace boyadığımı söyle.
Y que yo me tatué en el pasado
– Ve geçmişte dövme yaptırdığımı
Y que un día tú vas a volver, te necesito
– Ve bir gün geri dönüyorsun, sana ihtiyacım var
Por ti yo me quemo en el fuego
– Senin için ateşte yanıyorum
Diablita, yo soy tu diablito
– Küçük şeytan, ben senin küçük şeytanınım
Extrañándote, extraño tus gritos
– Seni özlüyorum, çığlıklarını özlüyorum
Dile que ya tú eres mía, otra vez
– Ona tekrar benim olduğunu söyle.
Y que yo me enamoré de tu crito y de tu totito
– Ve senin eleştirine ve totitona aşık olduğumu

Dile que se vaya y explícale que tú me la pones encima
– Ona gitmesini söyle ve onu bana bindirdiğini açıkla.
Y que tú me lo guaya, que ya cruzamos esa raya
– Ve bunu bana soğuttuğunu, o çizgiyi çoktan aştığımızı
Que soy el amor de tu vida, dile que el corazón de él con el mío
– Hayatının aşkı olduğumu, ona kalbinin benimkiyle olduğunu söyle
En su vida más nunca lo mida, que más nunca lo mida
– Hayatında bir daha asla ölçme, bir daha asla ölçme

Dile que tú te enredaste en su piel y que es fácil ser fiel
– Ona derisine bulaştığını ve sadık olmanın kolay olduğunu söyle
Pero dile que tú no lo amas y que tú me reclamas
– Ama ona onu sevmediğini ve beni talep ettiğini söyle
Y dile que tú no te vas a envolver porque él te trate bien
– Ve ona, sana doğru davrandığı için sarılmayacağını söyle.
Porque tú todavía me llama y tú piensas en mi cama
– Çünkü hala beni arıyorsun ve yatağımda düşünüyorsun

Y dile que a veces en la vida nos toca perder
– Ve ona bazen hayatta kaybetmemiz gerektiğini söyle
Pero en esta pelea, él a mí no me gana, el a mí no me gana
– Ama bu kavgada beni dövmüyor, dövmüyor
Y dile que la vida es una y que tú eres mi luna
– Ve ona hayatın bir olduğunu ve benim ayım olduğunu söyle
Y que yo soy tu noche
– Ve ben senin gecenim
Y que la noche es larga, y que la noche es larga
– Ve gecenin uzun olduğunu ve gecenin uzun olduğunu
Uah
– Uah
Anuel
– Anuel’in
Real hasta la muerte, ¿Oíste bebé?
– Ölümüne gerçek, duydun mu bebeğim?
Los intocables, Los Iluminatis
– Dokunulmazlar, İlluminatiler
Chris Jeday
– Chris Jeday’in
Gaby Music
– Gaby Müzik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın