ARARE – Advise-最悪ノ事態 Riddim Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

バッチを付けてるお偉いさんとか
– partili koca adam.
あんたが人間だと思って喋るよ
– bence sen bir insansın.

誰が呼んだかレベルミュージック
– seni kim aradı, düz müzik mi?
響かせてやれよ世界中に
– tüm dünyada bir şeymiş gibi.
歪みまくった僕らの地球儀の中から叫ぶ自由人
– Çarpık dünyamızın içinden bağıran özgür bir adam

天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– cennete gidemem ama bu müziği dinleyebilirim.
耳が痛いのは仕方が無いけど 俺の仏は止まらない
– kulaklarımın ağrımasına yardım edemem ama buda’m durmayacak.
天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– cennete gidemem ama bu müziği dinleyebilirim.
俺たちはいつも音の上ならば 殺すより助けたい
– gürültünün üzerindeysek öldürmek yerine her zaman yardım etmek isteriz.

だが罪は償わなきゃいけないから 今はしっかり苦しんで
– ama günahlarımın kefaretini ödemek zorundayım, bu yüzden şimdi acı çekmek zorundayım.
一人で暗い部屋の中で 自分が一体何をして
– karanlık bir odada tek başıma, ne halt ediyorum ben?
その為にどんな状況になってる? そういうことちゃんと考えて
– bunun için nasıl bir durumdasın? bunu bir düşün.
どんな理由があるにしたって やっちゃいけない事はあるんだぜ
– sebebi ne olursa olsun, yapmaman gereken şeyler var.

もうわかるはずだ大人だべ? 身体中糸で繋がれて
– zaten bilmen gerekirdi. sen bir yetişkinsin, değil mi? hep birlikte iş parçacıkları tarafından bağlı olurlar.
あんたはもはや人形だぜ それすらも自覚してんだべ?
– artık oyuncak değilsin. bunu farkındasınız, değil mi?
限りある命だぜ どうか最善をつくしてくれ
– bu sınırlı bir hayat, bu yüzden lütfen elinizden gelenin en iyisini yapın.
そんな願いを込めてハシゴなら 一応ここにかけておくね
– böyle bir dilekle, eğer bir merdiven ise, onu şimdilik buraya asacağım.

天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– cennete gidemem ama bu müziği dinleyebilirim.
耳が痛いのは仕方が無いけど 俺の仏は止まらない
– kulaklarımın ağrımasına yardım edemem ama buda’m durmayacak.
天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– cennete gidemem ama bu müziği dinleyebilirim.
俺たちはいつも音の上ならば 殺すより助けたい
– gürültünün üzerindeysek öldürmek yerine her zaman yardım etmek isteriz.

最初は「日本変えてやる」とか信念持ってたんでしょ?
– ilk başta Japonya’yı değiştireceğine dair bir inancın vardı, değil mi?
ならどんなに身体が痛んでも 捨てるべきじゃなかったはずでしょ?
– sonra acı bedeniniz nasıl olursa olsun, bunları bir kenara atılmış, doğru olması gerekmez mi?

でもそうもいかなくなってきたんでしょ?
– ama o tarafa gitmeyecek, değil mi?
誰かに脅されてんでしょ?
– biri tarafından tehdit ediliyorsun, değil mi?
いやいや操られるとかなんて虚しい人生でしょう
– hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
必要悪って現状なら大丈夫まだ最悪じゃない
– gerekirse sorun değil, statüko kötüdür, henüz en kötüsü değil.
俺たちを助けてくれ あんたにはそれが出来るぜ
– bize yardım et. bunu yapabilirsin.
そう全てを吐き出してそこから やっと未来見えるプラス
– evet, her şeyi tükürdüm ve oradan da geleceği görebiliyorum, artı.
信念貫き生きてくならきっとだけど愛されて死ねる
– inançlarına göre yaşarsan sevilirsin ve ölürsün.

天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– cennete gidemem ama bu müziği dinleyebilirim.
耳が痛いのは仕方が無いけど 俺の仏は止まらない
– kulaklarımın ağrımasına yardım edemem ama buda’m durmayacak.
天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– cennete gidemem ama bu müziği dinleyebilirim.
俺たちはいつも音の上ならば 殺すより助けたい
– gürültünün üzerindeysek öldürmek yerine her zaman yardım etmek isteriz.

そう許す隙間があるところは許していかないと
– affedilecek bir boşluğun olduğu yerde affetmeliyiz.
いつまで経っても真実なんて見えてこないよってな訳で
– ne kadar gidersen git gerçeği göremeyeceksin.
誰が呼んだかレベルミュージック
– seni kim aradı, düz müzik mi?
響かせてやれよ世界中に
– tüm dünyada bir şeymiş gibi.
歪みまくった僕らの地球儀
– çarpıtılmış dünyamız
の中から叫ぶ自由人
– İçeriden bağıran özgür bir adam




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın