ARIETE – L’ultima notte İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Un’altra estate passa
– Başka bir yaz geçer
E la guardiamo andare via in silenzio
– Ve sessizce gitmesini izliyoruz
Tu mi sfiori le labbra
– Dudaklarıma dokunmak mı
E mi prometti: “Ci vediamo presto”
– Ve bana söz ver: “yakında görüşürüz”

E sparirà la sabbia
– Ve kum kaybolacak
Si lascerà trascinare dal vento
– Rüzgar tarafından taşınacak
È vuota quella piazza
– Bu Kare boş mu
Ricordo quando ci stavamo in cento
– Yüz yıl içinde olduğumuzu hatırlıyorum.

Da stesi sulla riva all’alto mare
– Kıyıda yatmaktan açık denizlere
Quante giornate ho visto cominciare
– Kaç gün başladığını gördüm
La luce è spenta adesso in quel locale
– Işık şu anda o odada kapalı
Dove andavamo per gridare
– Bağırmaya gittiğimiz yer

Non m’importa di niente
– Hiçbir şey umurumda değil
Io l’ultima notte la passo con te
– Son geceyi seninle geçiriyorum.
Prendi da bere e portami dove vanno le stelle
– Bir içki al ve beni yıldızların gittiği yere götür
È l’ultima notte, siamo solo io e te
– Bu son gece, sadece sen ve ben
Dimmi che ti ricordеrai di me
– Beni hatırlayacağını söyle bana
Dimmi che ti ricorderai di mе
– Beni hatırlayacağını söyle bana
Dimmi che ti ricorderai
– Bana hatırlayacağını söyle

E siamo soli in spiaggia
– Ve sahilde yalnızız
Sai, non abbiamo bisogno di niente
– Biliyor musun, hiçbir şeye ihtiyacımız yok
Se stai tra le mie braccia
– Eğer kollarımdaysan
Giuro, stanotte durerà per sempre
– Yemin ederim, Bu gece sonsuza kadar sürecek

Mi risfiori le labbra
– Dudaklarım buruşuk
E restiamo insieme fino alle 7
– Ve saat 7: 00’ye kadar birlikte kalacağız.
E sparirà anche l’alba
– Ve Şafak da yok olacak
Tra baci che sanno di sigarette
– Sigara gibi tadı öpücükler arasında

Da stesi sulla riva all’alto mare
– Kıyıda yatmaktan açık denizlere
Quante giornate ho visto cominciare
– Kaç gün başladığını gördüm
La luce è spenta adesso in quel locale
– Işık şu anda o odada kapalı
Ci torneremo per gridare
– Bağırmak için geri geleceğiz

Non m’importa di niente
– Hiçbir şey umurumda değil
Io l’ultima notte la passo con te
– Son geceyi seninle geçiriyorum.
Prendi da bere e portami dove vanno le stelle
– Bir içki al ve beni yıldızların gittiği yere götür
È l’ultima notte, siamo solo io e te
– Bu son gece, sadece sen ve ben
Dimmi che ti ricorderai di me
– Beni hatırlayacağını söyle bana
Dimmi che ti ricorderai di me
– Beni hatırlayacağını söyle bana

Dimmi che ti ricorderai
– Bana hatırlayacağını söyle




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın