Bene, sei entrato nel cuore, però ci vuoi abitare
– Kalbe girdin ama içinde yaşamak istiyorsun.
Mi chiedi il permesso ed io non so che dire
– Benden izin istiyorsun ve ne diyeceğimi bilmiyorum.
Premetto che prima, alla parola amore, tremavo
– Daha önce aşk kelimesine bastığımda titriyordum.
Ora che vivo la storia più libera del mondo
– Artık dünyanın en özgür tarihini yaşıyorum.
Che sento nell’aria il bene più profondo
– Havada hissettiğim en derin iyilik
A volte ho paura che crolli tutto quanto
– Bazen her şeyin çökeceğinden korkuyorum.
Non è razionale, non lo puoi spiegare
– Mantıklı değil, açıklayamazsın.
Tremano le gambe mentre ride il cuore
– Kalp gülerken bacaklar titriyor
Chiudi la finestra che c’è troppo sole
– Pencereyi kapat, çok fazla güneş var
Anche quando piove, anche quando piove
– Yağmur yağdığında bile, yağmur yağdığında bile
Meraviglioso amore mio
– Harika aşkım
Meraviglioso come un quadro che ha dipinto Dio
– Tanrı’nın çizdiği bir resim kadar harika
Con dentro il nostro nome
– İçinde ismimiz olan
Meraviglioso amore mio
– Harika aşkım
Bisogna averne cura, stringiti forte su di me
– Bunu dikkat çekmek için var, sıkı sıkı sarıl bana
Così non ho paura mai, così non ho paura mai
– Bu yüzden asla korkmuyorum, bu yüzden asla korkmuyorum
Bene, facciamo progetti per questa nostra vita
– Peki, bunun için hayatımızı planlayalım.
Che ha tanti difetti e a volte va in salita
– Bunun pek çok kusuru var ve bazen yokuş yukarı gidiyor
Ma in due la fatica diventa circostanza
– Ancak iki durumda yorgunluk bir durum haline gelir
Non è razionale, non lo puoi spiegare
– Mantıklı değil, açıklayamazsın.
Tremano le gambe mentre grida il cuore
– Kalp bağırırken bacaklar titriyor
Chiudi la finestra che c’è troppo sole
– Pencereyi kapat, çok fazla güneş var
Anche quando piove, anche quando piove
– Yağmur yağdığında bile, yağmur yağdığında bile
Meraviglioso amore mio
– Harika aşkım
Meraviglioso come un quadro che ha dipinto Dio
– Tanrı’nın çizdiği bir resim kadar harika
Con dentro il nostro nome
– İçinde ismimiz olan
Meraviglioso amore mio
– Harika aşkım
Bisogna averne cura, stringiti forte su di me
– Bunu dikkat çekmek için var, sıkı sıkı sarıl bana
Così non ho paura mai, così non ho paura mai
– Bu yüzden asla korkmuyorum, bu yüzden asla korkmuyorum
Meraviglioso amore mio
– Harika aşkım
Meraviglioso come un quadro che ha dipinto Dio
– Tanrı’nın çizdiği bir resim kadar harika
Con dentro il nostro nome
– İçinde ismimiz olan
Meraviglioso amore mio
– Harika aşkım
Bisogna averne cura, stringiti forte su di me
– Bunu dikkat çekmek için var, sıkı sıkı sarıl bana
Così non ho paura mai, così non ho paura mai
– Bu yüzden asla korkmuyorum, bu yüzden asla korkmuyorum
Così non ho paura mai
– Bu yüzden asla korkmam

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.