Artik & Asti – Бла Бла Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я больше не открою то, что у меня внутри
– İçimde olanı bir daha asla açmayacağım
Нас не учили в школе, но я объясню, смотри
– Okulda bize öğretilmedik ama açıklayacağım, bak
Реальная любовь, увы, не делится на три
– Gerçek aşk, ne yazık ki, üçe bölünmez
Ты срываешься на крик
– Çığlık atıyorsun
Таким, как ты, рядом со мной не место
– Senin gibilere benim yanımda yer yok
Ты знаешь, что я из другого теста
– Başka bir testten geldiğimi biliyorsun
Чем все твои девочки-принцессы
– Tüm prenses kızlarından daha fazlası
Мне это не льстит даже, если честно
– Dürüst olmak gerekirse bile bu beni gururlandırmıyor
Ванильные, слабые и пустые
– Vanilya, zayıf ve boş
Ты лезешь к ним в душу, а там пустыня
– Sen onların ruhlarına giriyorsun ve orada çöl var
Они всё, что есть – тебе, что же ты им?
– Hepsi onlar – senin için, onlar için ne yapıyorsun?
Заглянешь в глаза лишь, и сердце стынет
– Sadece gözlerinin içine bakarsan, kalbim soğuyacak

Ты много говоришь, но это слова лишь
– Çok konuşuyorsun ama bunlar sadece kelimeler
Оставь их для других – меня не обманешь
– Onları başkalarına bırak, beni aldatamazsın
Ты много говоришь на том конце трубки
– Tüpün diğer ucunda çok konuşuyorsun
Но где же поступки, парень?
– Ama işler nerede, evlat?
Где же поступки?
– Peki işler nerede?
Бла, бла, бла, бла
– Vesaire, vesaire, vesaire, vesaire
Снова кругом голова
– Yine başım dönüyor
Девочки сегодня в хлам
– Kızlar bugün çöpte
Их сердца напополам
– Kalpleri yarıya inecek
Бла, бла, бла, бла
– Vesaire, vesaire, vesaire, vesaire
Вот и все твои дела
– Bütün davaların bu kadar
Я умнее твоих дам
– Ben seninkilerden daha zekiyim
Мне не нужно левых драм
– Solcu dramalara ihtiyacım yok

Я сброшу твой входящий снова, ты меняешь тон
– Gelen kutunu tekrar sıfırlayacağım, sen tonunu değiştiriyorsun
Ведь понимаешь чётко, что твой план идёт ко дну
– Sonuçta, planınızın battığını açıkça anlıyorsunuz
Отвечу: Занята и типа Наберу потом
– Cevap vereceğim: Meşgulüm ve sonra yazacağım
Ты знаешь, что я лгу
– Yalan söylediğimi biliyorsun
Ты в бешенстве, а я в прямой трансляции
– Sen kızgınsın ve ben canlı yayındayım
Ты ищешь другие манипуляции
– Başka manipülasyonlar arıyorsun
Ведь все твои девочки-принцессы
– Sonuçta, tüm kızların prensesler
В массмаркете словно идут по акции
– Kitlesel pazarda sanki promosyona gidiyorlarmış gibi
Тебе нужна личность, они пустые
– Bir kişiliğe ihtiyacın var, boşlar
Заглянешь поглубже, а там пустыня
– Daha derine bakarsanız, orada çöl var
Они всё, что есть– тебе, что же ты им?
– Hepsi onlar- senin için, onlar için ne yapıyorsun?
Посмотришь в глаза лишь, и сердце стынет
– Sadece gözlerinin içine bakarsın, kalbim soğuyacak

Ты много говоришь, но это слова лишь
– Çok konuşuyorsun ama bunlar sadece kelimeler
Оставь их для других – меня не обманешь
– Onları başkalarına bırak, beni aldatamazsın
Ты много говоришь на том конце трубки
– Tüpün diğer ucunda çok konuşuyorsun
Но где же поступки, парень?
– Ama işler nerede, evlat?
Где же поступки?
– Peki işler nerede?
Бла, бла, бла, бла
– Vesaire, vesaire, vesaire, vesaire
Снова кругом голова
– Yine başım dönüyor
Девочки сегодня в хлам
– Kızlar bugün çöpte
Их сердца напополам
– Kalpleri yarıya inecek
Бла, бла, бла, бла
– Vesaire, vesaire, vesaire, vesaire
Вот и все твои дела
– Bütün davaların bu kadar
Я умнее твоих дам
– Ben seninkilerden daha zekiyim
Мне не нужно левых драм
– Solcu dramalara ihtiyacım yok

Каждый день карусели (Карусели)
– Her gün atlıkarınca (Atlıkarınca)
Вьюги метели (Метели)
– Kar fırtınaları (Kar fırtınaları)
Праздник, веселье (Е)
– Tatil, eğlence (E)
Дни и недели (Недели)
– Günler ve Haftalar (Haftalar)
Верю – не верю (Верю – не верю)
– İnanıyorum – inanmıyorum (İnanıyorum – inanmıyorum)
Ты снова за дверью (Снова за дверью)
– Yine kapının dışındasın (Yine kapının dışındasın)
Начнем с истерик (Начнем с истерик)
– Histeriklerle başlayalım (histeriklerle başlayalım)
Закончим в постели (Ах)
– Yatakta bitirelim (Ah)
Снова пожар, классика жанра, целуешь жадно (Жадно)
– Yine ateş, türün klasiği, açgözlülükle öpüyorsun (Açgözlülükle)
Будто ты жалишь меня, обжигая, с тобой так жарко (Жарко)
– Sanki beni yakarak sokuyormuşsun gibi, seninle çok sıcaksın (Sıcak)
Я видел сотни других, я искал тебя в них, но таких не бывает (Эу-эу)
– Yüzlerce kişiyi gördüm, seni onların içinde aradım ama böyle bir şey olmaz (Uh-uh)
Детка, ну хватит войны, давай все обнулим – мне тебя не хватает (тебя не хватает)
– Bebeğim, savaşı bırak, hadi her şeyi sıfırlayalım – seni özlüyorum (seni özlüyorum)

Ты много говоришь, но это слова лишь
– Çok konuşuyorsun ama bunlar sadece kelimeler
Оставь их для других – меня не обманешь
– Onları başkalarına bırak, beni aldatamazsın
Ты много говоришь на том конце трубки
– Tüpün diğer ucunda çok konuşuyorsun
Но где же поступки, парень?
– Ama işler nerede, evlat?
Где же поступки?
– Peki işler nerede?
Бла, бла, бла, бла
– Vesaire, vesaire, vesaire, vesaire
Снова кругом голова
– Yine başım dönüyor
Девочки сегодня в хлам
– Kızlar bugün çöpte
Их сердца напополам
– Kalpleri yarıya inecek
Бла, бла, бла, бла
– Vesaire, vesaire, vesaire, vesaire
Вот и все твои дела
– Bütün davaların bu kadar
Я умнее твоих дам
– Ben seninkilerden daha zekiyim
Мне не нужно левых драм
– Solcu dramalara ihtiyacım yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın