Asme – Pengar Bänga İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh-la-la-la-la
– Oh-la-la-la-la
Asme, eh (Ab-Ab-Abonnent)
– Asme, eh (Ab-Ab abonesi)
Na-na-na-na-na
– Na-na-na-na-na

Ey, hjärnan är ur funktion, hamnat i depression
– HEY, beyin bozuk, depresyona girdi.
Vi gick från trasiga skor till garderobb för nån miljon
– Kırık ayakkabılardan dolaplara bir milyon dolara gittik.
Han här luffarn bara luffar, stått i torget sen i fjol
– Bu serseri sadece geçen yıldan beri Meydanda duran serseriler
Låt han tro att han är cool
– İzin yeter mi ona
Och jag chillar med en brud som har gun under sin kjol
– Ve eteğinin altında silahı olan bir hatunla takılıyorum.
Om aina kommer, det cool, ber henne stasha i sina boobs
– Eğer aina gelirse, sorun değil, göğüslerinde zulasına sormak
Hon är ba en annan nivå, det är money moves, ah
– O başka bir seviyede, para hareketleri, ah
Ba en annan nivå, det money moves
– Başka bir seviyede, para hareket eder

Blir inte ens touchat utav gröningen (Ab-Ab—)
– Yeşil bir dokunuş bile yok (Ab-Ab -)
Börjat dricka på muden igen
– Yine çamurda içmeye başladım.
Kan inte sluta jaga pengar
– Para peşinde koşmayı bırakamıyorum
Älskar när de regnar
– Yağmur yağdığında onu seviyorum
Jagar pengar bänga
– Para peşinde beceriyor
Börjat dricka på muden igen
– Yine çamurda içmeye başladım.
Sorry ma’, jag tror jag är possesed
– Üzgünüm hanımefendi, sanırım sahiplendim.
Kan inte sluta jaga pengar
– Para peşinde koşmayı bırakamıyorum
Älskar när de regnar
– Yağmur yağdığında onu seviyorum
Jagar pengar bänga
– Para peşinde beceriyor

Har inte sovit på några dagar
– Yok bir kaç gündür
Är du min vän eller fiende?
– Sen benim arkadaşım mısın, düşmanım mısın?
Mud niggas direkt från gatan
– Sokaktan çamur zencileri
Du vill inte ha mig som en fiende
– Beni düşman olarak istemiyorsun.
Det här livet är inte för alla, nej
– Bu hayat herkes için değil, hayır
Du får inte vara rädd för att falla
– Düşmekten korkmamalısın.
Ah, har du nånsin fått den mot pannan?
– Hiç alnına dayadın mı?
Jag har sett det hända andra
– Başkalarının başına geldiğini gördüm.
Och de blir till någon annan
– Ve başka birine dönüşüyorlar
Mår så dåligt, ba chillat hemma
– Çok kötü hissediyorum, ba evde rahatla
En till sne steg då han här får lämna
– Buradan ayrılırken bir kar adımı daha
Måste alltid hämnas, kommer aldrig vända
– Her zaman intikam almalı, asla dönmeyecek
Kan inte va i ställen som har redan blivit brända
– Zaten yakılmış yerlerde olamaz.

Blir inte ens touchat utav gröningen (Ab-Ab—)
– Yeşil bir dokunuş bile yok (Ab-Ab -)
Börjat dricka på muden igen
– Yine çamurda içmeye başladım.
Kan inte sluta jaga pengar
– Para peşinde koşmayı bırakamıyorum
Älskar när de regnar
– Yağmur yağdığında onu seviyorum
Jagar pengar bänga
– Para peşinde beceriyor
Börjat dricka på muden igen
– Yine çamurda içmeye başladım.
Sorry ma’, jag tror jag är possesed
– Üzgünüm hanımefendi, sanırım sahiplendim.
Kan inte sluta jaga pengar
– Para peşinde koşmayı bırakamıyorum
Älskar när de regnar
– Yağmur yağdığında onu seviyorum
Jagar pengar bänga
– Para peşinde beceriyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın