Azahriah & Desh – Tevagyazalány Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Szeretlek, kutatlak
– Seni seviyorum, arıyorum
Keresem, hogy hol jársz, kedvesem
– Nerede olduğunu arıyorum canım.
Maradj még, ne menj el!
– Kıpırdama, gitme!
Mert csak veled álmodok az éjjel
– Çünkü sadece bu gece seni hayal ediyorum.
De minek ez az érzés, hogyha eltemetsz?
– Ama beni gömerken neden böyle hissediyorsun?
Próbálnálak felejteni, de nem lehet
– Seni unutmaya çalışırdım ama unutamam.
Hiába mutatod azt, hogy te már nem szeretsz
– Artık beni sevmediğini göstermenin faydası yok.
Engem már az sem érdekel, csak maradj velem!
– Artık umurumda değil, sadece benimle kal!
A szíved egy költemény
– Kalbin bir şiir

Mеrt nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
– Çünkü sen benim için o kızsın, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız
A szívеm csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
– Kalbim senin için acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor
Mert nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
– Çünkü sen benim için o kızsın, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız
A szívem csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
– Kalbim senin için acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor
(Áj, áj, áj-áj-áj-á-áj)
– (AGH, AGH, AGH-AGH-AGH-AGH-AGH)

Hát gyere velem, gyere mondd el, hogy miért vársz!
– Öyleyse benimle gel, neden beklediğini söyle!
Nem ijedek meg a választól, mert
– Cevaptan korkmuyorum çünkü
Nem lehetek én úgyse távol tőled
– Zaten senden uzak olamam.
Ne mondd, hogy hiába fáradtunk
– Boşuna yorulduğumuzu söyleme.
Mert még jó, még jó, még
– Çünkü hala iyi, hala iyi, hala
Már egyedül maradtam, és néha fel is adtam
– Artık yalnızdım ve bazen vazgeçtim.
De azt hiszem, még jó, még jó még
– Ama bence hala iyi, hala iyi
És ez bőven elég
– Ve bu kadar yeter

Mert nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
– Çünkü sen benim için o kızsın, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız
A szívem csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
– Kalbim senin için acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor
Mert nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány, lány
– Çünkü sen benim için o kızsın, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız, kız
A szívem csak is érted fáj, fáj, fáj, fáj, fáj, fáj-áj-áj-áj-áj-áj
– Kalbim senin için acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor, acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor-acıyor
(Áj, áj, áj-áj-áj-á-áj)
– (AGH, AGH, AGH-AGH-AGH-AGH-AGH)

Az a lány, lány, lány, lány
– Kız kız kız kız
Nekem te vagy az a lány, lány, lány, lány
– Bana kız, kız, kız …
Ooh
– Ooh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın