Bahh Tee & Turken – Что ты делаешь, Настя? Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Подруги знают, что это значит
– Arkadaşlar bunun ne anlama geldiğini biliyorlar
Когда глаза сухие, а сердце плачет
– Gözler kuruduğunda ve kalp ağladığında
Его слова больше ничего не значат
– Onun sözleri artık hiçbir şey ifade etmiyor
Просто прикидывался мужчиной мальчик
– Sadece erkek gibi davranıyordu, çocuk

К чёрту этого токсика!
– Bu zehirin canı cehenneme!
Он позволить не смог себе
– Parasını karşılayamadı
Быть с тобой, ты брось его
– Seninle olmak için onu bırakacaksın
Да и в целом, такой он себе
– Ve genel olarak, kendisi böyle

Расскажи ты подругам
– Arkadaşlarına söyle
За него как боролась
– Onun için nasıl savaştım
А они в один голос…
– Onlar da aynı sese sahipler…

Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?
Делаешь, Настя?
– Yapıyor musun, Nastya?
Он сердце на осколки
– Kalbi parçalara ayırıyor
Душу на запчасти
– Ruhun parçaları için
И как же тебя так угораздило
– Peki nasıl bu kadar mutlu oldun
Искать в нём счастье?
– İçinde mutluluk aramak mı?
Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?

Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?
Делаешь, Настя?
– Yapıyor musun, Nastya?
Он сердце на осколки
– Kalbi parçalara ayırıyor
Душу на запчасти
– Ruhun parçaları için
И как же тебя так угораздило
– Peki nasıl bu kadar mutlu oldun
Искать в нём счастье?
– İçinde mutluluk aramak mı?
Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?

Подруги рядом, подруги лечат
– Arkadaşlar yanında, arkadaşlar tedavi ediliyor
Мальчишки временны, Настя, подруги – вечны
– Erkekler geçicidir, Nastya, arkadaşlar sonsuzdur
Не доверяй ему сердечко
– Ona kalbinle güvenme
Ведь он бракованный, а не безупречный
– Çünkü o kusurlu, lekesiz değil

К чёрту этого лузера!
– Şu eziğin canı cehenneme!
Я уже не могу с него
– Artık onunla yapamam
Говорил, что “добьюсь тебя”
– Sana ulaşacağımı söylemiştim.
Оказался абьюзером
– Abuzer olduğu ortaya çıktı

Расскажи ты подругам
– Arkadaşlarına söyle
За него как боролась
– Onun için nasıl savaştım
А они в один голос…
– Onlar da aynı sese sahipler…

Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?
Делаешь, Настя?
– Yapıyor musun, Nastya?
Он сердце на осколки
– Kalbi parçalara ayırıyor
Душу на запчасти
– Ruhun parçaları için
И как же тебя так угораздило
– Peki nasıl bu kadar mutlu oldun
Искать в нём счастье?
– İçinde mutluluk aramak mı?
Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?

Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?
Делаешь, Настя?
– Yapıyor musun, Nastya?
Он сердце на осколки
– Kalbi parçalara ayırıyor
Душу на запчасти
– Ruhun parçaları için
И как же тебя так угораздило
– Peki nasıl bu kadar mutlu oldun
Искать в нём счастье?
– İçinde mutluluk aramak mı?
Что ты делаешь, Настя?
– Ne yapıyorsun, Nastya?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın