Bakr – Статус души Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Незаменима весьма, льются мои чувства ядом
– Çok yeri doldurulamaz, duygularım zehirle akıyor
Непременно завис я, ты убила меня градом
– Kesinlikle durdum, beni dolu dolu öldürdün
Просто улыбнись, ма (Ты просто улыбнись, ма)
– Sadece gülümse, anne (Sadece gülümse, anne)
Тебя не разлюбить мне (Тебя не разлюбить мне)
– Seni benden sevmekten asla vazgeçmeyeceğim (Seni benden sevmekten asla vazgeçmeyeceğim)
Незаменима весьма, льются мои чувства ядом
– Çok yeri doldurulamaz, duygularım zehirle akıyor
Непременно завис я, ты убила меня градом
– Kesinlikle durdum, beni dolu dolu öldürdün
Просто улыбнись, ма (Ты просто улыбнись, ма)
– Sadece gülümse, anne (Sadece gülümse, anne)
Тебя не разлюбить мне (Тебя не разлюбить мне)
– Seni benden sevmekten asla vazgeçmeyeceğim (Seni benden sevmekten asla vazgeçmeyeceğim)

Любить не стоит, любви не достоин
– Sevmeye değmez, aşka layık değildir
Чувства я не могу построить
– Duygularımı inşa edemiyorum
Будто переполнен дым густой
– Sanki yoğun dumanla dolu gibi
Словно живой но с убитой душой
– Sanki canlıymış gibi ama öldürülmüş bir ruhla
Этот джойнт, меня накроет
– Bu joint beni ele geçirecek
Раненый воин, нечестный бой
– Yaralı savaşçı, dürüst olmayan savaş
Если любишь любовь, тогда люби и боль
– Eğer aşkı seviyorsan, o zaman acıyı da sev
Терпишь ты боль, то и терпи любовь
– Acı çekiyorsun, sonra sevgiye katlanıyorsun
Добей, делай больней
– Öldür onu yap fazla acı çekersin
Меня совсем не стоит жалеть
– Hiç pişman olmamalıyım
Ты, как последняя апрельская сирень
– Sen, son Nisan leylakları gibisin
Ты, как охотник, а я как олень
– Sen avcı gibisin, ben de geyik gibiyim
Меня убей — пулю отправь мне в шею
– Beni öldürürsen boynuma bir kurşun sıkarsan
И я не сумею, суметь не успею
– Ve başaramayacağım, başaramayacağım, başaramayacağım
Тебя согрею и спрячу в сейф
– Seni ısıtacağım ve bir kasaya saklayacağım
Повремени, дай бл*нт мне забить
– Bekle, bırak da puanlamama izin ver

*Music*
– *Music*

Меня кроет ветер, но не потушит свечи мои
– Rüzgar beni koruyor ama mumlarım sönmeyecek
Утонувший в пепел, мои чувства тебе лают
– Küllerin içinde boğulduğunda, duygularım sana havlıyor
Не забыть мне вечер, в который по тебе растаял
– Senin için eridiğim geceyi unutmayacağım
И я не знаю, с тех пор я зависаю
– Ve bilmiyorum, o zamandan beri takılıyorum
Незаменима весьма, льются мои чувства ядом
– Çok yeri doldurulamaz, duygularım zehirle akıyor
Непременно завис я, ты убила меня градом
– Kesinlikle durdum, beni dolu dolu öldürdün
Просто улыбнись, ма (Ты просто улыбнись, ма)
– Sadece gülümse, anne (Sadece gülümse, anne)
Тебя не разлюбить мне (Тебя не разлюбить мне)
– Seni benden sevmekten asla vazgeçmeyeceğim (Seni benden sevmekten asla vazgeçmeyeceğim)

*Music*
– *Music*

Не знаю, как передать статус души
– Ruhun durumunu nasıl ileteceğimi bilmiyorum
До глубины, как ее потушить
– Derinlere kadar, nasıl söndürüleceği
Я — твой косяк, ты меня залечи
– Ben senin esrarınım, sen beni iyileştir
Я — самый весоменький сорт анаши
– Ben anaşa’nın en ağır çeşidiyim
К сердцу прижав, не отпускать
– Kalbinize bastırarak, gitmesine izin vermeyin
К тебе бежать, тебя обнять
– Sana koş, sana sarıl
Вот, чего хочет моя душа
– Ruhumun istediği budur
Моя душа, хочет дышать
– Ruhum nefes almak istiyor
Я научу тебя верить в вечность
– Sana sonsuzluğa inanmayı öğreteceğim
Буду вечно рядом плыть
– Sonsuza kadar yanımda yüzeceğim
Я говорю тебе сердечно
– Sana yürekten söylüyorum
Хватит мучать и хватит бить
– İşkence etmeyi bırak ve vurmayı bırak
Позволь на секунду рядом лечь мне
– Bir saniyeliğine yanımda yatmama izin ver
И посветить тебе лирику
– Ve sana sözleri aydınlatacağım
Я полюбил тебя в Бише
– Seni Bisha’da sevdim
Ну а ты мне открыла Америку
– Sen de bana Amerika’yı keşfettin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın