Tylko nie w czułe miejsce
– Nazik bir yerde olmaz.
Tylko nie prosto w twarz
– Sadece doğrudan yüzüne değil
Tylko nie prosto w serce
– Sadece doğrudan kalbe değil
Pragniesz poznać kilka moich dni
– Birkaç günümü bilmek istiyorsun.
Rozczarować się na parę chwil
– Birkaç dakika için hayal kırıklığına uğramak
Chcesz wziąć ode mnie cały smak
– Benden tüm tadı almak ister misin
Znów chcesz bym coś ci dał
– Yine sana bir şey vermemi istiyorsun.
Chcesz zobaczyć mnie gdy jestem zły
– Kızgınken beni görmek istiyorsun.
By zrozumieć to co we mnie tkwi
– İçimde ne olduğunu anlamak için
By za chwilę bez oporu móc
– Direnç olmadan bir dakika içinde
Ocenić cały mój świat
– Tüm dünyamı takdir et
Tylko nie w czułe miejsce
– Nazik bir yerde olmaz.
Tylko nie prosto w twarz
– Sadece doğrudan yüzüne değil
Tylko nie prosto w serce
– Sadece doğrudan kalbe değil
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Tylko nie w czułe miejsce
– Nazik bir yerde olmaz.
Tylko nie prosto w twarz
– Sadece doğrudan yüzüne değil
Tylko nie prosto w serce
– Sadece doğrudan kalbe değil
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Kiedy nagle się uśmiechnie los
– Kader aniden gülümsediğinde
Wyprowadzisz swój kolejny cios
– Bir sonraki yumruğunu vuracaksın
Bym znowu poczuł się jak nikt
– Kendimi bir daha hiç gibi hissetmem için.
Popłynął albo znikł
– Yüzdü veya kayboldu
Nie kochamy się i c’est la vie
– Birbirimizi sevmiyoruz ve c’est la vie
Nie będziemy jak dwie krople krwi
– İki damla kan gibi olmayacağız.
Choć czerwienisz się na moją myśl
– Ama benim düşünceme göre kızarıyorsun.
Obserwujesz mnie, what the fuck is this?
– Beni izliyorsun, what the fuck is this?
Tylko nie w czułe miejsce
– Nazik bir yerde olmaz.
Tylko nie prosto w twarz
– Sadece doğrudan yüzüne değil
Tylko nie prosto w serce
– Sadece doğrudan kalbe değil
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Tylko nie w czułe miejsce
– Nazik bir yerde olmaz.
Tylko nie prosto w twarz
– Sadece doğrudan yüzüne değil
Tylko nie prosto w serce
– Sadece doğrudan kalbe değil
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Pragniesz poznać kilka moich dni
– Birkaç günümü bilmek istiyorsun.
Rozczarować się na parę chwil
– Birkaç dakika için hayal kırıklığına uğramak
Chcesz wziąć ode mnie cały smak
– Benden tüm tadı almak ister misin
Znów chcesz bym coś ci dał
– Yine sana bir şey vermemi istiyorsun.
Tylko nie w czułe miejsce
– Nazik bir yerde olmaz.
Tylko nie prosto w twarz
– Sadece doğrudan yüzüne değil
Tylko nie prosto w serce
– Sadece doğrudan kalbe değil
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Tylko nie w czułe miejsce
– Nazik bir yerde olmaz.
Tylko nie prosto w twarz
– Sadece doğrudan yüzüne değil
Tylko nie prosto w serce
– Sadece doğrudan kalbe değil
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum
Nie chcę więcej, nie chcę więcej, nie
– Daha fazla istemiyorum, Daha fazla istemiyorum
Nie chcę więcej, nie chcę
– İstemiyorum, istemiyorum

BARANOVSKI – Czułe Miejsce Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.