Barry Manilow – Read ‘Em And Weep İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’ve been trying for hours just to think of what exactly to say
– Tam olarak ne söyleyeceğimi düşünmek için saatlerdir uğraşıyorum.
I thought I’d leave you with a letter or a fiery speech
– Sana bir mektup ya da ateşli bir konuşma bırakacağımı düşündüm.
Like when an actor makes an exit at the end of a play
– Bir aktör bir oyunun sonunda bir çıkış yaptığında olduğu gibi
And I’ve been dying for hours
– Ve saatlerdir ölüyorum
Trying to fill up all the holes with some sense
– Bazı duygusu ile tüm delikleri doldurmak için çalışıyor
I’d like to know why you gave up and you threw it away
– Neden vazgeçtiğini ve onu çöpe attığını bilmek istiyorum.
I’d like to give you all the reasons and what everything meant
– Size tüm nedenleri ve her şeyin ne anlama geldiğini vermek istiyorum

Well I could tell you goodbye or maybe see you around
– Sana veda edebilirim ya da belki görüşürüz.
With just the touch of a sarcastic thanks
– Sadece bir dokunuş ile alaycı teşekkürler
We started out with a bang and at the top of the world
– Biz bir patlama ile başladı ve dünyanın tepesinde
Now the guns are exhausted and the bullets are blanks
– Şimdi silahlar tükendi ve mermiler boşluklar
And everything’s blank
– Ve her şey boş

If I could only find the words then I would write it all down
– Eğer sadece kelimeleri bulabilseydim, o zaman hepsini yazardım
If I could only find a voice I would speak
– Eğer sadece bir ses bulabilseydim konuşurdum
Oh, it’s there in my eyes, oh, can’t you see me tonight?
– Oh, gözlerimin içinde, oh, bu gece beni göremiyor musun?
C’mon and look at me and read ’em and weep
– Hadi bana bak ve oku ve ağla
If I could only find the words then I would write it all down
– Eğer sadece kelimeleri bulabilseydim, o zaman hepsini yazardım
If I could only find a voice I would speak
– Eğer sadece bir ses bulabilseydim konuşurdum
Oh, it’s there in my eyes, oh, can’t you see me tonight?
– Oh, gözlerimin içinde, oh, bu gece beni göremiyor musun?
Come on and look at me and read ’em and weep
– Hadi bana bak ve oku ve ağla

I’ve been whispering softly, trying to build a cry up into a scream
– Sessizce fısıldıyordum, bir çığlığa bir çığlık atmaya çalışıyorum
We let the past slip away and put the future on hold
– Geçmişin kaymasına izin verdik ve geleceği beklemeye aldık
Now the present is nothing but a hollowed out dream
– Şimdi şimdiki zaman boş bir rüyadan başka bir şey değil
And I’ve been dreaming forever
– Ve sonsuza dek hayal kurdum
Hoping something would eventually come
– Sonunda bir şey olacağını umuyordum
I saw your eyes in the dark I thought you’d kiss on my lips
– Karanlıkta gözlerini gördüm dudaklarımdan öpeceğini düşündüm
Had to raise your body in the air until the bodies were numb
– Cesetler uyuşana kadar vücudunu havaya kaldırmak zorunda kaldım.

Well I could tell you, “Goodbye” or maybe, “See you around”
– Sana “güle güle” ya da belki “görüşürüz” diyebilirim.”
With just a touch of a sarcastic, “Thanks”
– Sadece alaycı bir dokunuşla, ” teşekkürler”
But now the rooms are all empty, the candles are dark
– Ama şimdi tüm odalar boş, mumlar karanlık
The guns are exhausted and the bullets are blanks
– Silahlar tükendi ve mermiler boş
And everything’s blank
– Ve her şey boş

If I could only find the words then I would write it all down
– Eğer sadece kelimeleri bulabilseydim, o zaman hepsini yazardım
If I could only find a voice I would speak
– Eğer sadece bir ses bulabilseydim konuşurdum
Oh, it’s there in my eyes, oh, can’t you see me tonight?
– Oh, gözlerimin içinde, oh, bu gece beni göremiyor musun?
Come on and look at me and read ’em and weep
– Hadi bana bak ve oku ve ağla

Oh, it’s there in my eyes and coming straight from my heart
– Oh, gözlerimin içinde ve doğrudan kalbimden geliyor
It’s running silent and angry and deep
– Sessiz, kızgın ve derin koşuyor
Oh, it’s there in my eyes and it’s all I can say
– Oh, gözlerimin içinde ve söyleyebileceğim tek şey bu
Come on and look at me and read ’em and weep
– Hadi bana bak ve oku ve ağla

(Read ’em and weep)
– (Oku ve ağla)
For all the hours we’ll be spending alone
– Yalnız geçireceğimiz tüm saatler boyunca
(Read ’em and weep)
– (Oku ve ağla)
For the dreams we’ll ignore
– Göz ardı edeceğimiz rüyalar için
(Running silent and deep)
– (Sessiz ve derin koşu)
And all the promises we promised to keep
– Ve tutacağımıza söz verdiğimiz tüm sözler
They won’t be kept anymore
– Artık saklanmayacaklar.
(Read ’em and weep)
– (Oku ve ağla)
For the magic that our bodies had made
– Vücudumuzun yarattığı sihir için
(Read ’em and weep)
– (Oku ve ağla)
For the blood that we’d lost
– Kaybettiğimiz kan için
(Running silent and deep)
– (Sessiz ve derin koşu)
And all those secrets that we somehow betrayed
– Ve bir şekilde ihanet ettiğimiz tüm bu sırlar
For whatever the cost
– İçin bedeli ne olursa olsun
(Read ’em and weep)
– (Oku ve ağla)
For the memories still alive in the bed
– Yatakta hala hayatta olan anılar için
(Read ’em and weep)
– (Oku ve ağla)
For the lies we believed
– İnandığımız yalanlar için
(Running silent and deep)
– (Sessiz ve derin koşu)
And all the things that will had never been said
– Ve will’in hiç söylenmediği her şey
Why don’t you look at me and read ’em and weep?
– Neden bana bakıp onları okuyup ağlamıyorsun?
Come on and look at me and read ’em and weep
– Hadi bana bak ve oku ve ağla

It’s there in my eyes and coming straight from my heart
– Gözlerimin içinde ve doğrudan kalbimden geliyor
It’s running silent and angry and deep
– Sessiz, kızgın ve derin koşuyor
It’s there in my eyes, it’s all I can say
– Gözlerimin içinde, söyleyebileceğim tek şey bu.
Come on and look at me and read ’em and weep
– Hadi bana bak ve oku ve ağla




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın