Beenie Man – Romie İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Everyday you’ve been going around and telling story
– Her gün etrafta dolaşıyorsun ve bir hikaye anlatıyorsun
‘Bout you know me
– ‘Bout you know me’
And ’bout is your mother grow me
– Ve annen beni büyütüyor mu
No
– Hayır
Gimme some bass, make me sing something first
– Bana biraz bas ver, önce bir şeyler söylememi sağla
Me go so
– Ben böyle gidiyorum

Oh nah nah nah nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Oh nah nah nah nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Oh nah nah nah nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Oh nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır

It’s all about Romie and him big, fat sister, Naomi
– Her şey Romie ve onun büyük, şişman kız kardeşi Naomi ile ilgili
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
An them argument throw me, throw me, throw me
– Bir tartışma beni at, beni at, beni at
Di boy deh name Romie and him whoring sister, Naomi
– Di oğlan deh isim Romie ve ona fahişe kardeş, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
And them argument throw me, throw me, throw me
– Ve argüman bana at onları, bana at, bana at

But me wonder Romie, how him fi know mi?
– Ama romie’yi merak ediyorum, onu nasıl tanıyor?
A Waterhouse me born, a Craig Town me go live ‘way
– Bir su Evi doğdum, bir Craig kasabası yaşamaya devam ediyorum
Aunt Sita grow me
– Sita teyze beni büyüt
A owe di boy owe me him argument throw me
– Bir borçlu di çocuk bana borçlu onu argüman beni atmak
Him gal want blow me true she hear say me bloomy
– Ona gal istemek darbe beni gerçek o hear demek beni bloomy
Me hear Naomi have fifteen auntie
– Naomi’nin on beş teyzesi olduğunu duydum.
Me check it out, deep down to di grandma want me
– Beni kontrol et, derinlerde büyükanne beni istiyor
So a grudge di boy grudge me
– Yani bir kin di çocuk bana kin
Di boy bad minded
– Di kız kötü fikirli
Dats why me argument drop pon all
– Dats neden beni argüman damla pon tüm

Romie and him big, fat sister, Naomi
– Romie ve onun büyük, şişman kız kardeşi, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
An them argument throw me, throw me, throw me
– Bir tartışma beni at, beni at, beni at
Di boy deh name Romie and him big, fat sister, Naomi
– Di boy DEH adı Romie ve onu büyük, şişman kız kardeşi, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
And them argument
– Ve onlar argüman

But, but, but, hold on now
– Ama, ama, ama, şimdi bekle
Me hear say
– Beni duymak demek
Miss Naomi one big fat gyal from inna di 1920
– Bayan Naomi bir büyük şişman gyal itibaren inna di 1920
If looks was a hole, she leave a door cause she plenty
– Eğer görünür bir delik varsa, bir kapı neden o bol bıraktı
And from a gal 20 her love life empty, empty, empty
– Ve 20 yaşındaki bir kızdan aşk hayatı boş, boş, boş
People look yah, Naomi a whore, and her poppa a preacher
– İnsanlar Evet, Naomi bir fahişe ve babası bir vaiz gibi görünüyor
Me get fi understand di gal a witchcraft worker
– Beni almak fi understand di gal bir witchcraft worker
She obeah her mother, and go tek di stepfather
– O obeah ona anne ve gitmek tek di üvey
Dats why di Dj a utter say
– Dats neden di DJ bir utter demek

Oh nah nah nah nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Oh nah nah nah nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Oh nah nah nah nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Oh nah nah nah nah nah nah
– Oh hayır hayır hayır hayır hayır hayır

Romie and him big, fat sister, Naomi
– Romie ve onun büyük, şişman kız kardeşi, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
An them argument throw me, throw me, throw me
– Bir tartışma beni at, beni at, beni at
Di boy deh name Romie and him whoring sister, Naomi
– Di oğlan deh isim Romie ve ona fahişe kardeş, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
And them argument throw me, throw me, throw me
– Ve argüman bana at onları, bana at, bana at

True me girlfriend hyper, her life brighter
– Gerçek kız arkadaşım hiper, hayatı daha parlak
Naomi turn spider, Naomi turn snake
– Naomi dönüş örümcek, Naomi dönüş yılan
Under grass, she a viper
– Çimlerin altında, o bir engerek
Gal turn sniper, big time former
– Gal dönüş keskin nişancı, büyük zaman eski
She all a tell Peter say him gal an Lorna
– O tüm bir söylemek Peter demek onu Gal bir Lorna
Gone go catch man somewhere down a Manchester
– Git Manchester’da bir yerde bir adamı yakala
Warn da youth mother him go charge fi murder
– Da genç annesini uyar, fi cinayetini suçlamaya git
Gal just hear yah, gawn an leave yah
– Gal sadece duymak yah, gawn bir izin yah
Dats why di DJ sing say
– Dats neden di DJ şarkı söyle

Romie and him big, fat sister, Naomi
– Romie ve onun büyük, şişman kız kardeşi, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
An them argument throw me, catch me, catch me, catch me
– Onları bir argüman bana at, beni yakalamak, beni yakalamak, beni yakalamak
Romie and him big, fat sister, Naomi
– Romie ve onun büyük, şişman kız kardeşi, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
And them argument throw me, again
– Ve bu tartışmalar beni tekrar fırlatıyor

But me wonder Romie, how him fi know mi?
– Ama romie’yi merak ediyorum, onu nasıl tanıyor?
A Waterhouse me born, a Craig Town me go live ‘way
– Bir su Evi doğdum, bir Craig kasabası yaşamaya devam ediyorum
Aunt Sita grow me
– Sita teyze beni büyüt
A owe di boy owe me him argument throw me
– Bir borçlu di çocuk bana borçlu onu argüman beni atmak
Him gal want blow me true she hear say me bloomy
– Ona gal istemek darbe beni gerçek o hear demek beni bloomy
Me hear Naomi have fifteen auntie
– Naomi’nin on beş teyzesi olduğunu duydum.
Me check it out, deep down to di grandma want me
– Beni kontrol et, derinlerde büyükanne beni istiyor
So a grudge di boy grudge me
– Yani bir kin di çocuk bana kin
Di boy bad minded
– Di kız kötü fikirli
Dats why me argument drop pon all
– Dats neden beni argüman damla pon tüm

Romie Romie Ro Ro Ro Ro teh teh teh
– Romie Romie Ro Ro Ro Ro teh teh teh
Romie and him big, fat sister, Naomi
– Romie ve onun büyük, şişman kız kardeşi, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
An them argument throw me, throw me, throw me
– Bir tartışma beni at, beni at, beni at
Di boy deh name Romie and him whoring sister, Naomi
– Di oğlan deh isim Romie ve ona fahişe kardeş, Naomi
Di two a them claim say them know me
– Di iki a onları iddia et beni tanıdıklarını söyle
And them argument them argument
– Ve onlar tartışıyorlar, tartışıyorlar

But miss Naomi
– Ama Bayan Naomi
One big fat gyal from inna di 1920
– Bir büyük şişman gyal itibaren inna di 1920




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın