Berry Goodman – Okan -Yet- Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

今年母の日にこの声で
– bu yıl anneler günü’nde bu sesle
今は亡き父に授かったこの声で
– şimdi, rahmetli babama verilen bu sesle
カーネーションをお添えて
– karanfillerle.
この歌を送ります
– sana bu şarkıyı göndereceğim.
ありがとうありがとう明日も明後日も
– teşekkürler. teşekkürler. yarın ve öbür gün.
大好きなお母さん
– en sevdiğim annem.
幸せな姿見せたくて
– sana ne kadar mutlu olduğumu göstermek istedim.
でも当時全然売れないシンガー
– ama şarkıcı o zaman hiç satmadı.
特にお金無くて苦しんだ時
– özellikle de parasız acı çektiğinde.
実家で焼き魚
– Evde ızgara balık
悔しさ込み上げて泣きながら
– pişmanlıkla ağlamak
今ではたまにライブに来て
– şimdi, bazen yaşamaya geliyorum.
まるでファンみたいに手を振って
– bir fan gibi sallayarak
小さくなった手を見ながら
– küçük ellere bakmak
もう歳だから楽させてあげなきゃなって
– yaşlıyım, bu yüzden tadını çıkarmanı sağlamalıyım.
心の中で泣いた
– kalbimde ağladım.

まだ頼りない男で
– henüz güvenemeyeceğim bir adam.
ずっとあなたの子供です
– o her zaman senin çocuğun olmuştur.
大きな心で
– Kocaman bir kalple
いつも味方してくれたね
– her zaman benim tarafımdaydın.
丸くなる背中を見て
– yuvarlak sırtına bak.
小さな手を繋いで
– küçük ellerini tut.
照れくさいこの歌を
– çok utangacım. çok utangacım. çok utangacım. çok utangacım.
心込めて歌うよ
– bütün kalbimle söyleyeceğim.

年甲斐もオシャレに敏感で
– toshikai modaya da duyarlıdır
自分が好きな赤色カーキ色の服を着てると
– sevdiğin kırmızı haki kıyafetleri giyiyorsun.
似合ってるって褒めてくるとこも笑っちゃう
– iyi göründüğün için sana iltifat ettiğimde güleceğim.
いつも曲がったことが大っ嫌いで
– her zaman çarpık şeylerden nefret ederdim.
時間に厳しく挨拶は大切
– Kesinlikle zamanında merhaba demek önemlidir
人の痛みが分かる人になれと
– insanların acısını anlayan biri olmak.
同じ話を何度もしてたね
– aynı hikayeyi defalarca anlattın.
オカンは地元の喫茶店のスーパーヒーロー
– okan yerel bir kafede süper kahraman.
いつもホットのブラックコーヒーを片手にトークショー
– Her zaman bir elinde sıcak siyah kahve olan bir talk show
真っ赤な口紅がとれるまで喋ってる
– parlak kırmızı bir ruj alana kadar konuşuyorum.
親譲りの愛嬌ってやつは健在で仲間がたくさん
– bir sürü arkadaşı var.
おっちょこちょいで不器用な性格も
– sakar ve beceriksizdir.
あたしに似たなってほんま贅沢よ
– benim gibi olmak gerçekten bir lüks.
一言多いとこも涙脆いとこも全部あなたに似たんです
– bir sürü kelime, gözyaşı, kırılgan şeyler hepsi senin gibi.

まだ頼りない男で
– henüz güvenemeyeceğim bir adam.
ずっとあなたの子供です
– o her zaman senin çocuğun olmuştur.
大きな心で
– Kocaman bir kalple
いつも味方してくれたね
– her zaman benim tarafımdaydın.
丸くなる背中を見て
– yuvarlak sırtına bak.
小さな手を繋いで
– küçük ellerini tut.
照れくさいこの歌を
– çok utangacım. çok utangacım. çok utangacım. çok utangacım.
心込めて歌うよ
– bütün kalbimle söyleyeceğim.

伝えたい言葉が
– iletmek istediğim kelimeler
恥ずかしさで埋もれる
– utanç içinde gömüleceksin.
こんなはずじゃなかったのにまたぶつかってしまうんだ
– böyle olmaması gerekiyordu ama yine bana çarpacak.
朝から晩まで働いて
– sabahtan akşama kadar çalışmak
愚痴なんか聞いたことなくて
– hiç orospu diye bir şey duymadım.
僕に夢を託してあなたは見守る
– hayallerini bana bırak, bana göz kulak olacaksın.
料理洗濯に掃除嫌な顔ひとつぜずにこなしてくれた
– pişirme, yıkama, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik, temizlik.
あなたの得意料理は
– uzmanlık alanın nedir?
僕の大好きなハヤシライス
– En sevdiğim Hayashi pirinci
傷つけることもあった
– bazen seni incitiyorum.
優しさに甘えてばっかの僕に出来ることは
– nezaketle ne yapabilirim
ただ一つだけあなたの希望でいること
– Umudun olan tek bir şey var

まだ頼りない男で
– henüz güvenemeyeceğim bir adam.
ずっとあなたの子供です
– o her zaman senin çocuğun olmuştur.
大きな心で
– Kocaman bir kalple
いつも味方してくれたね
– her zaman benim tarafımdaydın.
丸くなる背中を見て
– yuvarlak sırtına bak.
小さな手を繋いで
– küçük ellerini tut.
照れくさいこの歌を
– çok utangacım. çok utangacım. çok utangacım. çok utangacım.
心込めて歌うよ
– bütün kalbimle söyleyeceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın