Bianca Atzei – Ora Esisti Solo Tu İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ti sembra strano lo capisco, ma era passato tanto tempo,
– Anlıyorum ama uzun zaman olmuştu.,
Da quel sapore così dolce che lascia una carezza addosso
– Sana bir okşama bırakan o tatlı tattan
Quel mio carattere un po’ schivo l’ho sotterrato già da un pezzo
– Bir süredir o utangaç karakterimi gömdüm.
E non è neanche più un ricordo
– Ve artık bir anı bile değil

Voglio soltanto dirti tutto quello che mi passa per la mente
– Sadece aklımdan geçen her şeyi anlatmak istiyorum.
Voglio fregarmene di tutto ciò che poi, che poi, dirà la gente
– İnsanların söyleyeceği her şeyi umursamak istiyorum.
Ma ti rendi conto amore che da quando stiamo insieme non esiste più una nuvola
– Ama aşkın farkında mısın, birlikte olduğumuzdan beri artık bir bulut yok
Che gran voglia di partire
– Ayrılmak için ne büyük bir istek
Che gran voglia di ballare
– Dans etmek için ne büyük bir istek
Fino a notte profondissima
– Derin geceye kadar
E sarà che se sto bene è perché non penso più
– Ve eğer iyiysem, artık düşünmediğim içindir.
A chi mi ha fatto soffrire
– Bana acı çektirenler
Voglio solo cancellare, ora esisti solo tu
– Sadece silmek istiyorum, şimdi sadece sen varsın

Sarò stupida e testarda,
– Aptal ve inatçı olacağım.,
Illusa, fragile ma onesta
– Aldatılmış, kırılgan ama dürüst
E dico senza vergognarmi
– Ve utanmadan söylüyorum
Che questa volta è quella giusta
– Bu sefer doğru olanı
Amore prendimi per mano, voglio correre veloce
– Aşk Beni elinden tut, hızlı koşmak istiyorum
Come due pazzi verso il sole
– Güneşe iki aptal gibi

Voglio soltanto dirti tutto quello che mi passa per la mente
– Sadece aklımdan geçen her şeyi anlatmak istiyorum.
E poi, voglio fregarmene di tutto ciò che poi, che poi dirà la gente
– Ve sonra, o zaman, o zaman insanların söyleyeceği her şeyi umursamak istiyorum.
Ma ti rendi conto amore che da quando stiamo insieme non esiste più una nuvola
– Ama aşkın farkında mısın, birlikte olduğumuzdan beri artık bir bulut yok
Che gran voglia di partire,
– Ayrılmak için ne büyük bir istek,
Che gran voglia di ballare
– Dans etmek için ne büyük bir istek
Fino a notte profondissima
– Derin geceye kadar
E sarà che se sto bene è perché non penso più
– Ve eğer iyiysem, artık düşünmediğim içindir.
A chi mi ha fatto soffrire
– Bana acı çektirenler
Voglio solo cancellare, ora esisti solo tu
– Sadece silmek istiyorum, şimdi sadece sen varsın
E sarà che se sto bene è perché non penso più
– Ve eğer iyiysem, artık düşünmediğim içindir.
A chi mi ha fatto soffrire
– Bana acı çektirenler
Voglio solo cancellare, ora esisti solo tu
– Sadece silmek istiyorum, şimdi sadece sen varsın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın