To see within is to feel without a light
– İçini görmek ışıksız hissetmektir
Who’d have thought that we’d break the things we like?
– Sevdiğimiz şeyleri kıracağımızı kim düşünebilirdi ki?
To find a stone just to bounce across the pond
– Sadece göletin üzerinden atlamak için bir taş bulmak için
Is the path it makes, that’s a clue to other songs
– Yaptığı yol, bu diğer şarkılara bir ipucu mu
Her hair curls in the damp of the night
– Saçları gecenin rutubetinde kıvrılıyor.
The scent recalls like a photograph with life
– Koku, hayatla bir fotoğraf gibi hatırlıyor
Her hair, it curls in the depth of the night
– Saçları gecenin derinliklerinde kıvrılıyor.
The scent recalls like a photograph with life
– Koku, hayatla bir fotoğraf gibi hatırlıyor
To live without is to live under a spell
– Onsuz yaşamak bir büyü altında yaşamaktır
Who’d have thought that we’d turn our home to hell?
– Evimizi cehenneme çevireceğimizi kim düşünebilirdi ki?
To find a bone and to float it down the stream
– Bir kemik bulmak ve onu akıntıda yüzdürmek için
It’s the path it takes that’s a clue to many greens
– Birçok yeşillik için bir ipucu olan yol budur
Her hair curls in the damp of the night
– Saçları gecenin rutubetinde kıvrılıyor.
The scent recalls like a photograph with life
– Koku, hayatla bir fotoğraf gibi hatırlıyor
Her woollen coat under yellow sodium lights
– Sarı sodyum ışıkları altında yünlü paltosu
Records the air like a memory of night
– Gecenin bir anısı gibi havayı kaydeder
Her hair curls in the damp of the night
– Saçları gecenin rutubetinde kıvrılıyor.
The scent recalls like a photograph with life
– Koku, hayatla bir fotoğraf gibi hatırlıyor
Her woollen coat under yellow sodium lights
– Sarı sodyum ışıkları altında yünlü paltosu
Records the air like a memory of night
– Gecenin bir anısı gibi havayı kaydeder

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.