Binomio De Oro De América – No Pude Olvidarte İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Era tan fácil olvidarte
– Unutmak çok kolay oldu sana
Al menos eso pensaba yo
– En azından düşüncem bu
Después de todo
– Sonunda
¿Qué tanto eras tú para mí?, eso pensé
– Benim için ne kadardın? Diye düşündüm bu yüzden

Como me amas desde niña
– Çocukluğumdan beri beni nasıl sevdin
Yo me acostumbré a ti
– Sana alıştım
Como rutina, veía tu forma de ser
– Rutin olarak, senin nasıl biri olduğunu gördüm.
Me equivoqué
– Yanılmışım

Y me marché para la ciudad pensando
– Ve şehir düşüncesine doğru yola çıktım.
Que todo iba a ser como en la tele
– Her şeyin televizyondaki gibi olacağını
Donde se ven a los chicos besando
– Öpüşen adamları gördüğün yer
Bellas mujeres
– Güzel kadınlar

Soñaba con disfrutar de la vida
– Hayattan zevk almayı hayal ettim.
Sin importarme lo que tú sentías
– Ne hissettiğini umursamadan
Después de todo no eras importante
– Hiç önemli değil miydin
Eso creía
– Ben de öyle düşünmüştüm

Y en verla disfrutaba
– Ve onu görmekten zevk aldım
Pero era momentáneo
– Ama bir anlıktı.
Después me atormentaba
– Sonra bana işkence etti.
Pues me sentía vacío
– Kendimi boş hissettiğim için
Veía los pajaritos prodigándose amor
– Küçük kuşların birbirlerine sevgi saçtığını gördüm.
Pensaba en la abundancia
– Bolluk hakkında düşünüyordum.
Que había en tu corazón
– Kalbinde ne vardı

Me dije voy a regresar a mi pueblo
– Kendi kendime köyüme döneceğimi söyledim.
Le pediré que por favor me perdone
– Senden beni affetmeni isteyeceğim.
Que aceptaré como cualquier amigo
– Herhangi bir arkadaş olarak kabul edeceğim
Sus condiciones
– Şartlarınız

Que lucharé para ganar su cariño
– Sevgini kazanmak için savaşacağımı
Porque presiento que ya lo he perdido
– Çünkü çoktan kaybetmişim gibi hissediyorum.
Solo por actuar como un débil niño
– Sadece zayıf bir çocuk gibi davrandığın için
Tonto e inmaduro, tonto e inmaduro
– Aptal ve olgunlaşmamış, aptal ve olgunlaşmamış

Rochy y Victor Piscioti en Cali
– Cali’de Rochy ve Victor Piscioti
Con sentimiento
– Duygu ile

Volví al pueblo cabizbajo
– Başım aşağıda köye geri döndüm.
Que temblaba no negaré
– Bu titredi inkar etmeyeceğim
Después de todo
– Sonunda
Hoy tenía miedo de aprender, comprenderán
– Bugün öğrenmekten korktum, anlayacaksın

Al verme se echó a mis brazos
– Beni görünce kendini kollarıma attı.
De sus ojos llanto broto
– Ağlayan gözlerinden fışkırdı
Mientras lloraba
– Ben ağlarken
Desesperada me beso, no la entendí
– Çaresiz öp beni, onu anlamadım

Y la abracé fuertemente en mi pecho
– Ve onu göğsüme sıkıca sardım.
El corazón se me quería salir
– Kalp beni terk etmek istedi
Y como un loco la llene de besos
– Ve deli gibi onu öpücüklerle dolduruyorum
Volví a vivir
– Tekrar yaşamak için geldim

Le dije amor quiero que tú me perdones
– Aşk dedim Beni affetmeni istiyorum
Yo reconozco que fui un egoísta
– Ben bir egoist olduğumu itiraf ediyorum
Pero ahora quiero cambiar tus dolores
– Ama şimdi acılarını değiştirmek istiyorum.
Por mil sonrisas
– Binlerce gülümseme için

Siempre te recordaba y estaba temeroso
– Seni hep hatırladım ve korktum.
De que tú me olvidaras
– Beni unuttuğunu
Me cambiarás por otro
– Beni bir başkası için değiştirir misin
Veía los pajaritos prodigándose amor
– Küçük kuşların birbirlerine sevgi saçtığını gördüm.
Pensaba en la abundancia
– Bolluk hakkında düşünüyordum.
Que había en tu corazón
– Kalbinde ne vardı

Por eso, hoy he regresado a mi pueblo
– Bu yüzden bugün köyüme döndüm.
Te he pedido que por favor me perdones
– Lütfen affet Seni sordum bana
Que aceptaré como cualquier amigo
– Herhangi bir arkadaş olarak kabul edeceğim
Tus condiciones
– Şartlarınız

Por eso, hoy he regresado a mi pueblo
– Bu yüzden bugün köyüme döndüm.
Te he pedido que por favor me perdones
– Lütfen affet Seni sordum bana
Que aceptaré como cualquier amigo
– Herhangi bir arkadaş olarak kabul edeceğim
Tus condiciones
– Şartlarınız

Por eso, hoy he regresado a mi pueblo
– Bu yüzden bugün köyüme döndüm.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın