Y es ella como una canción
– Ve o bir şarkı gibi
Una canción que al viento silbara incompleta
– Rüzgarda eksik ıslık çalan bir şarkı
Murió en la falda de una colina cualquiera
– Herhangi bir tepenin eteklerinde öldü
Se fue el poeta y hasta el poema murió
– Şair gitti ve hatta şiir öldü
Dejá un capullo
– Bir Koza bırak
Un capullo con todo su encanto escondido
– Tüm gizli cazibesi ile bir Koza
Se fue alardeando de valentía con su olvido
– Unutkanlığıyla cesaretle övünmeye gitti
Hoy que regresa el capullo de olvido ya es flor
– Bugün, oblivion kozasını geri getiren şey zaten bir çiçektir
Me duelen tus ansias de amor
– Aşkın beni incitmek için can atıyor
(Me duelen como si fueran mías)
– (Sanki benimmiş gibi beni incittiler)
(Y me duele sentirte mi niña)
– (Ve seni hissetmek acıtıyor kızım)
(Llena de amor con tus manos vacías)
– (Boş ellerinle aşk dolu)
Me duelen tus ansias de amor
– Aşkın beni incitmek için can atıyor
(Me duelen como si fueran mías)
– (Sanki benimmiş gibi beni incittiler)
(Y me duele sentirte mi niña)
– (Ve seni hissetmek acıtıyor kızım)
(Llena de amor con tus manos vacías)
– (Boş ellerinle aşk dolu)
(…)
– (…)
Un cirio encendido de amor
– Yanan bir aşk mumu
De ilusiones que pérdidas mueren en vuelo
– Kayıpların uçuşta öldüğü yanılsamalar
Quien que mando va sus emociones y ahnelos
– Kime emrediyorum duygularını ve ahnelos gider
Y ardiendo desvanece su luz de pasión
– Ve yanan tutku ışığını soluyor
La flor su petalos abrió
– Petalos üzerindeki çiçek açıldı
La estremeció en matutino beso el rocío
– Sabah onu salladı çiğ öp
Pero ese beso inundó su pecho de frío
– Ama bu öpücük göğsünü soğuktan sular altında bıraktı
Y así el lucero de su cielo se extinguió
– Ve böylece gökyüzünün yıldızı söndü
Me duelen tus ansias de amor
– Aşkın beni incitmek için can atıyor
(Me duelen como si fueran mías)
– (Sanki benimmiş gibi beni incittiler)
(Y me duele sentirte mi niña)
– (Ve seni hissetmek acıtıyor kızım)
(Llena de amor con tus manos vacías)
– (Boş ellerinle aşk dolu)
Me duelen tus ansias de amor
– Aşkın beni incitmek için can atıyor
(Me duelen como si fueran mías)
– (Sanki benimmiş gibi beni incittiler)
(Y me duele sentirte mi niña)
– (Ve seni hissetmek acıtıyor kızım)
(Llena de amor con tus manos vacías…)
– (Boş ellerinizle sevgi dolu…)

Binomio De Oro – Muere Una Flor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.