Binomio De Oro – Si No Regresas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Muchas noches pasaron
– Birçok gece geçti
Unidos nuestros cuerpos
– Bedenlerimizi birleştirdik
Hasta llegar el día
– Gün gelene kadar
Y hoy que te siento lejos
– Ve bugün seni uzakta hissediyorum
Me quema la distancia
– Mesafeyi yakıyorum
Y solo puedo decirte que…
– Ve sadece bunu söyleyebilirim…

Aún no he podido olvidar el ayer
– Daha dünü unutamadım.
Aún no he podido arrancar de mi piel
– Henüz derimi koparamadım.
Tu recuerdo, tu tierna mirada
– Hafızan, şefkatli bakışın
Y ese dulce beso que me diste al partir
– Ve giderken bana verdiğin o tatlı öpücüğü

Me duele saber que otro disfruta hoy
– Başkasının sahip olduğu bugün bana acı veriyor
De lo que fue mío y lo dejé partir
– Benim olan neydi ve gitmesine izin verdim
¡Qué triste!, saber que te pierdo
– Ne kadar üzücü! seni kaybettiğimi bilmek
Cuando aún te quiero
– Seni hala sevdiğimde
Y ya nada puedo hacer
– Ve yapabileceğim hiçbir şey yok

Porque en mis noches
– Çünkü gecelerimde
Solo deliro y suspiro por tus besos
– Sadece sayıklıyorum ve öpücüklerin için iç çekiyorum.
Y si un día vuelves, será porque me quieres
– Ve eğer bir gün geri gelirsen, beni sevdiğin için olacak
Y como yo, no has podido olvidar el ayer
– Ve benim gibi, dünü unutamadın

Porque en mis noches
– Çünkü gecelerimde
Siempre tu imagen se adueña de mis sueños
– Her zaman senin imajın hayallerimi ele geçirir.
Y ellos me dicen que, de pronto, un día regresas
– Ve bana, aniden, bir gün geri döndüğünü söylediler.
Y si lo haces, juro, no te dejaré partir
– Ve eğer yaparsan, yemin ederim, gitmene izin vermeyeceğim.

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer
– Eğer geri dönmezsen, çıldırırım.

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer, a enloquecer
– Eğer geri dönmezsen, delireceğim, delireceğim

(…)
– (…)

¡Por Dios!, vuelve a mi lado
– Tanrı aşkına! benim tarafıma dön
Revive mi esperanza, dale luz a mi vida
– Umudumu yeniden yaşa, hayatıma ışık tut
No es justo que te alejes
– Çekip gitmen adil değil.
Cuando te estoy queriendo
– Seni sevdiğimde
Cuando más me muero por ti
– Senin için daha fazla öldüğümde

Mi vida sin ti es como un día sin sol
– Sensiz hayatım güneşsiz bir gün gibi
Reina la tristeza aquí en mi corazón
– Hüzün burada kalbimde hüküm sürüyor
Y siento acabar mi alegría
– Ve sevincimi bitirdiğim için üzgünüm.
Solo espero ese día que, Dios te mande a mí
– Umarım o gün Tanrı seni bana gönderir.

No quiero seguir como aquel que vivió
– Yaşayan gibi devam etmek istemiyorum.
Esperando ese alguien que nunca llegó
– Hiçbir zaman gelen o birini bekliyor
Prefiero que se acaben mis días
– Bunun yerine benim gün her şey bitmiş olacaktı
Porque ya no podría sin tu amor existir
– Çünkü senin aşkın olmadan daha fazla var olamazdım.

Porque en mis noches
– Çünkü gecelerimde
Solo deliro y suspiro por tus besos
– Sadece sayıklıyorum ve öpücüklerin için iç çekiyorum.
Y si un día vuelves, será porque me quieres
– Ve eğer bir gün geri gelirsen, beni sevdiğin için olacak
Y como yo, no has podido olvidar el ayer
– Ve benim gibi, dünü unutamadın

Porque en mis noches
– Çünkü gecelerimde
Siempre tu imagen se adueña de mis sueños
– Her zaman senin imajın hayallerimi ele geçirir.
Y ellos me dicen que, de pronto, un día regresas
– Ve bana, aniden, bir gün geri döndüğünü söylediler.
Y si lo haces, juro no te dejaré partir
– Ve eğer yaparsan, yemin ederim gitmene izin vermeyeceğim.

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer
– Eğer geri dönmezsen, çıldırırım.

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer, a enloquecer
– Eğer geri dönmezsen, delireceğim, delireceğim

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer
– Eğer geri dönmezsen, çıldırırım.

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer
– Eğer geri dönmezsen, çıldırırım.

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer
– Eğer geri dönmezsen, çıldırırım.

Solo me encuentro y ya no hallo qué hacer
– Sadece kendimi buluyorum ve artık ne yapacağımı bulamıyorum
Si no regresas, voy a enloquecer…
– Eğer geri dönmezsen, çıldırırım…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın