Black Thought & Danger Mouse Feat. Michael Kiwanuka – Aquamarine İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Everything’s burning down
– Her şey yanıyor
When I close my eyes again
– Gözlerimi tekrar kapattığımda
Enemies all around
– Etraftaki düşmanlar
I don’t understand my friend, my friend
– Anlamıyorum dostum, dostum.

We go from Lira to Libra, from cold water to fever
– Liradan Teraziye, soğuk sudan ateşe gidiyoruz
To World War three from the treaty signed in Geneva
– Cenevre’de imzalanan antlaşmadan üçüncü Dünya Savaşı’na
The biology teacher said we used to be amoebas
– Biyoloji öğretmeni eskiden amip olduğumuzu söyledi.
The neighborhood preacher said we emerged from the ether
– Mahalle vaizi eterden çıktığımızı söyledi.
We converged from urethra and struck gold, eurеka
– Üretradan birleştik ve altına çarptık, eureka
The morning star Tariqa, was born to be a teachеr
– Sabah yıldızı Tarıka, öğretmen olmak için doğdu
Whether scorpion or the frog, the nature of the creature
– Akrep veya kurbağa olsun, yaratığın doğası
Is to evolve, though it’s the savage beast we truly are
– Evrimleşmek, gerçekte olduğumuz vahşi canavar olsa da
My words should be studied up in Berkeley and Juilliard
– Sözlerim Berkeley ve Juilliard’da incelenmeli.
All my bars is hard as solid gold bullion
– Tüm külçelerim külçe altın kadar sert

My name in the Qur’an like the kingdom of Suleiman
– Süleyman’ın krallığı gibi Kuran’daki adım
You done lost your mind trying to call me a moulinyan
– Bana moulinyan demeye çalışırken aklını kaçırdın.
‘Cause in two, one, five where folks fight depression
– Çünkü insanların depresyonla savaştığı iki, bir, beşte
And wives pack protection, lives lack direction
– Ve eşler koruma topluyor, hayatlar yönsüz
I’m a king, I’m dipped in God’s black complexion
– Ben bir kralım, Tanrı’nın siyah tenine daldım
Survival of the fittest is the natural selection now
– En uygun olanın hayatta kalması şu anda doğal seleksiyondur
Bear down on the scene like I’m Saladin
– Selahaddin Eyyubi’ymişim gibi sahneye çık
The stone courage esteem is aquamarine
– Taş cesaret saygısı akuamarindir
You mask how you really feel like it’s Halloween
– Gerçekten Cadılar Bayramı gibi hissettiğini maskeliyorsun.

When they ask how you really feel about my machine
– Makinem hakkında gerçekten ne hissettiğini sorduklarında
In a class that I’m only in
– Sadece içinde bulunduğum bir sınıfta
Alien, horsepower like a Mongolian
– Uzaylı, Moğol gibi beygir gücü
Tryna find soul again
– Ruhu tekrar bulmaya çalış
But my thoughts corrupt the files that contaminate the console again
– Ama düşüncelerim konsolu tekrar kirleten dosyaları bozuyor
It is a shame, but I cannot complain, though I am not the same
– Bu utanç verici, ama aynı olmasam da şikayet edemem.
My bandwidth is a canvas cut from his frame
– Bant genişliğim çerçevesinden kesilmiş bir tuval.
When I present ideas, naked and unashamed
– Çıplak ve utanmadan fikirler sunduğumda
It’s handwritten in Sanskrit on a seven train
– Yedi trende Sanskritçe yazılmış.

Everything’s burning down
– Her şey yanıyor
When I close my eyes again
– Gözlerimi tekrar kapattığımda
Enemies all around
– Etraftaki düşmanlar
I don’t understand, my friend, my friend
– Anlamıyorum dostum, dostum.

I’ve been through hoodies and sneakers to beepers and record features
– Beepers ve kayıt özellikleri için hoodies ve spor ayakkabılardan geçtim
Hustlin’ nicks of reefer to tusslin’ with the reaper
– Azrail ile tusslin’ için reefer Hustlin’ çentikler
Sensory deprivation to ultimate synesthesia
– Nihai sinesteziye duyusal yoksunluk
Freein’ our brothers’ keeper from teeth of another creature
– Kardeşlerimizin koruyucusunu başka bir yaratığın dişlerinden kurtarmak
Breakin’ and enterin’ to the theater, the search and seizure
– Ara verip tiyatroya girmek, arama ve el koyma
Is the worth of genius, somewhere between Earth and Venus
– Dünya ile Venüs arasında bir yerde dahinin değeri var mı
At her convenience, even non-believers make prayers
– Onun rahatlığında, inanmayanlar bile dua eder
Haters and naysayers is buried in cake layers
– Haters ve naysayers kek katmanlarına gömülür

I take day as a blessing and see the night as a lesson
– Günü bir nimet olarak alıyorum ve geceyi bir ders olarak görüyorum
Twilight is a message for me to write a confession
– Alacakaranlık benim için bir itiraf yazmam için bir mesaj
The matrix, a dominatrix seeking to be served
– Matrix, hizmet edilmek isteyen bir dominatrix
Ever patiently waiting with the demons we deserve
– Hak Ettiğimiz şeytanlarla sabırla beklerdik
Better be willing to pay with every dream that you deferred
– Ertelediğin her hayalin bedelini ödemeye istekli olsan iyi olur.
If the vehicle should swerve, learn to lean into the curve
– Araç dönerse, eğriye yaslanmayı öğrenin
After workin’ up the nerve almost equal in size
– Sinir çalıştıktan sonra neredeyse eşit büyüklükte

I walked around with the iron for any wrinkle in time
– Zaman içinde herhangi bir kırışıklık için ütüyle dolaştım
I pay the piece of my mind for every nickel and dime
– Her kuruşa ve kuruşa ödüyorum aklımı.
But never less than a five and never slept on the job
– Ama asla beşten az olmadı ve işte hiç uyumadı
A killer jumped on your squad, yet never left the garage
– Ekibine bir katil atladı ama garajdan hiç ayrılmadı.
When your God was close enough to see the flesh of his eyes
– Tanrın gözlerinin etini görecek kadar yakınken
Get to the button and press, it’s what the message advised
– Düğmeye bas ve bas, mesajın önerdiği şey bu
What’s a threat? Behind a mess is where the testament lies
– Tehdit nedir? Bir karmaşanın ardında ahit’in yattığı yer var.

Everything’s burning down
– Her şey yanıyor
When I close my eyes again
– Gözlerimi tekrar kapattığımda
Enemies all around
– Etraftaki düşmanlar
I don’t understand, my friend, my friend
– Anlamıyorum dostum, dostum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın