¿Cuántas veces yo me he arrepentido
– Kaç kere pişman oldum
Por no hacer suficiente por ti? (Por ti)
– Senin için yeterince yapmadığım için mi? (Sana)
Pero por fin me di cuenta
– Ama sonunda anladım
Tu estilo es de esos que te hacen sufrir (yeah)
– Tarzın seni acı çeken türden (evet)
Si tú quieres, dale, dale, sigue el juego
– Eğer istersen, ver, ver, birlikte oyna
Dale, dale, que me gustó
– Hadi, hadi, hoşuma gitti.
Malo, malo voy a ser yo
– Kötü, kötü ben olacağım.
Voy a ser yo
– Ben olacağım
Ya no me importa (uh-oh)
– Artık umurumda değil (uh-oh)
Que te enamores (uh-oh)
– Aşık olabilirsin (uh-oh)
Ya no doy flores
– Artık çiçek vermiyorum.
Porque el bueno siempre acaba mal
– Çünkü iyi her zaman kötü biter
Ser caballero (uh-oh)
– Beyefendi olmak (uh-oh)
No me interesa (uh-oh)
– İlgilenmiyorum (uh-oh)
No hago promesas
– Bir söz veremem
Porque el bueno siempre acaba mal (acaba mal)
– Çünkü iyilik her zaman kötü biter (kötü biter)
Aunque no fuiste bueno conmigo (oh, no)
– Bana karşı iyi olmamana rağmen (oh hayır)
La verdad, te estoy agradecido (mm)
– Gerçek şu ki, sana minnettarım (mm)
Vaya pena que seas así
– Böyle olman ne yazık.
Es que ahora eres tú el que sufre por mí (oh, por mí)
– Şimdi benim için acı çeken sensin (oh, benim için)
Si tú quieres, dale, dale, sigue el juego (eh-eh)
– Eğer istersen, ver, ver, birlikte oyna (eh-eh)
Dale, dale, que me gustó (ah)
– Hadi, hadi, hoşuma gitti (ah)
Malo, malo voy a ser yo
– Kötü, kötü ben olacağım.
Voy a ser yo
– Ben olacağım
Ya no me importa (uh-oh)
– Artık umurumda değil (uh-oh)
Que te enamores (uh-oh; yeah)
– Aşık olduğunu (uh-oh; evet)
Ya no doy flores (no)
– Artık çiçek vermiyorum (hayır)
Porque el bueno siempre acaba mal
– Çünkü iyi her zaman kötü biter
Ser caballero (uh-oh)
– Beyefendi olmak (uh-oh)
No me interesa (no me interesa; uh-oh)
– İlgilenmiyorum (ilgilenmiyorum; uh-oh)
No hago promesas
– Bir söz veremem
Porque el bueno siempre acaba mal (acaba mal)
– Çünkü iyilik her zaman kötü biter (kötü biter)
Uh-oh
– Uh-oh
Uh-oh
– Uh-oh
Dale, dale, sigue el juego (yeah)
– Haydi, oyun oynamaya, hadi (Evet)
Dale, dale, que me gustó (ah)
– Hadi, hadi, hoşuma gitti (ah)
Malo, malo voy a ser yo
– Kötü, kötü ben olacağım.
Voy a ser yo
– Ben olacağım
Ya no me importa (uh-oh)
– Artık umurumda değil (uh-oh)
Que te enamores (uh-oh)
– Aşık olabilirsin (uh-oh)
Ya no doy flores (no)
– Artık çiçek vermiyorum (hayır)
Porque el bueno siempre acaba mal
– Çünkü iyi her zaman kötü biter
Ser caballero (uh-oh)
– Beyefendi olmak (uh-oh)
No me interesa (no me interesa; uh-oh)
– İlgilenmiyorum (ilgilenmiyorum; uh-oh)
No hago promesas (no)
– Söz vermiyorum (hayır)
Porque el bueno siempre acaba mal (acaba mal)
– Çünkü iyilik her zaman kötü biter (kötü biter)
Ya no me importa (uh-oh)
– Artık umurumda değil (uh-oh)
Que te enamores (uh-oh)
– Aşık olabilirsin (uh-oh)
Ya no doy flores
– Artık çiçek vermiyorum.
Porque el bueno siempre acaba mal
– Çünkü iyi her zaman kötü biter
Ser caballero (uh-oh)
– Beyefendi olmak (uh-oh)
No me interesa (no me interesa; uh-oh)
– İlgilenmiyorum (ilgilenmiyorum; uh-oh)
No hago promesas (no)
– Söz vermiyorum (hayır)
Porque el bueno siempre acaba mal
– Çünkü iyi her zaman kötü biter

Blas Cantó – El bueno acaba mal İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.