Boua – Tsamhi fiya la la (feat. Lydia) Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tellement نبغيك
– Seni istediğimizi söyle.
عطيتك قلبي و درتك فالبال
– Sana kalbimi ve aklımı verdim.
بكيت عليك
– Sana ağladım
بلا بيك نتي نكمل وحدي محال
– Pick-me-up yok, hiçbir şekilde

Tellement نبغيك
– Seni istediğimizi söyle.
عطيتك قلبي و درتك فالبال
– Sana kalbimi ve aklımı verdim.
بكيت عليك
– Sana ağladım
بلا بيك نتي نكمل وحدي محال
– Pick-me-up yok, hiçbir şekilde

تروحي عليا، لا-لا-لا-لا-لا
– Aman Tanrım, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
و تنسيني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve unut beni, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
تسمحي فيا، لا-لا-لا-لا-لا
– Affedersiniz, via, Hayır-hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
و تخليني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve beni terk et, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır

Je me souviens du jour passé prés de toi
– Je me souviens du jour passé prés de toi
Je me souviens encore de ces moments là
– Je me souviens encore de ces anları
Tu sais mieux que moi sa n’marcherait pas
– Bu benim için çok önemli.
Alors j’ai décidé d’éviter cela
– Alors j’ai décidé d’éviter cela

بغيتي تروحي
– Rahatlamak için
نطلب ربي يهديك و تولي
– Rabbimden size yol göstermesini ve yönetimi ele geçirmesini istiyoruz.
نصَبَر قلبي
– Kalbimin sabrı
إلا عرفت بصح راكي تندمي
– Rakıdan haberin yoksa pişman olursun

J’ai pensé, à notre histoire d’amour
– J’ai pensé, notre histoire d’amour’da
Le passé, ça sera gravé en moi pour toujours
– Bu arada, bu seranın mezarını da açalım.

تروحي عليا، لا-لا-لا-لا-لا
– Aman Tanrım, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
و تنسيني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve unut beni, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
تسمحي فيا، لا-لا-لا-لا-لا
– Affedersiniz, via, Hayır-hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
و تخليني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve beni terk et, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır

Je me souviens du jour passé prés de toi
– Je me souviens du jour passé prés de toi
Je me souviens encore de ces moments là
– Je me souviens encore de ces anları
Tu sais mieux que moi que sa n’marcherait pas
– Bu benim için çok önemli.
Alors j’ai décidé d’éviter cela
– Alors j’ai décidé d’éviter cela

مكتوبي، مانيش عارفاه
– Maniş Arife’nin Yazısı
علاه عليا راكي تهربي
– Allahü Aleyhi rakı kaçsın
مانيش عارف
– Maniş Arif
خدعتيني و راكي تتلعبي
– Beni kandırdın ve rakı çalıyor
الله غالب
– Allah her şeye kadirdir.
Jamais نزيد نمد قلبي
– Jamais büyüyoruz kalbimi genişletiyoruz
مانيش عارف
– Maniş Arif

الله غالب
– Allah her şeye kadirdir.
On n’a pas eu d’autres choix
– On n’a pas eu d’autres choix
حبيتك من القلب
– Yürekten sevgin
Mais je garde toujours l’espoir en moi
– Daha fazla bilgi için buraya bakın.

تروحي عليا، لا-لا-لا-لا-لا
– Aman Tanrım, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
و تنسايني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve unut beni, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
تسمحي فيا، لا-لا-لا-لا-لا
– Affedersiniz, via, Hayır-hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
و تخليني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve beni terk et, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır

Je me souviens du jour passé prés de toi
– Je me souviens du jour passé prés de toi
Je me souviens encore de ces moments là
– Je me souviens encore de ces anları
Tu sais mieux que moi sa n’marcherait pas
– Bu benim için çok önemli.
Alors j’ai décidé d’éviter cela
– Alors j’ai décidé d’éviter cela

تقولي نبغيك تكذبي (تقولي نبغيك تكذبي)
– Yalan söylemek istediğini söyle (yalan söylemek istediğini söyle)
ياو نسي كلمة حبيبي (ياو نسي كلمة حبيبي)
– Yao sevgilim kelimesini unuttu (Yao sevgilim kelimesini unuttu)
طمعتيني و زدتي عذابي (طمعتيني و زدتي عذابي)
– Tafatat et beni (tafatat et beni) (tafatat et beni) (tafatat et beni)
سوفريت و عالم ربي (سوفريت و عالم ربي)
– Sofrit ve Rabbimin dünyası (sofrit ve Rabbimin dünyası)

تقولي نبغيك تكذبي (تقولي نبغيك تكذبي)
– Yalan söylemek istediğini söyle (yalan söylemek istediğini söyle)
ياو نسي كلمة حبيبي (ياو نسي كلمة حبيبي)
– Yao sevgilim kelimesini unuttu (Yao sevgilim kelimesini unuttu)
طمعتيني و زدتي عذابي (طمعتيني و زدتي عذابي)
– Tafatat et beni (tafatat et beni) (tafatat et beni) (tafatat et beni)
سوفريت و عالم ربي (سوفريت و عالم ربي)
– Sofrit ve Rabbimin dünyası (sofrit ve Rabbimin dünyası)

Je me souviens du jour passé prés de toi
– Je me souviens du jour passé prés de toi
Je me souviens encore de ces moments là
– Je me souviens encore de ces anları
Tu sais mieux que moi sa n’marcherait pas
– Bu benim için çok önemli.
Alors j’ai décidé d’éviter cela
– Alors j’ai décidé d’éviter cela

تروحي عليا، لا-لا-لا-لا-لا
– Aman Tanrım, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
و تنسيني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve unut beni, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
تسمحي فيا، لا-لا-لا-لا-لا
– Affedersiniz, via, Hayır-hayır-hayır-hayır-hayır-hayır
و تخليني، لا-لا-لا-لا-لا
– Ve beni terk et, hayır-hayır-hayır-hayır-hayır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın