Toi qui, sans cesse,
– Sen, durmadan,
Me fais des promesses
– Bana söz ver
Que tu ne tiens pas,
– Tutmadığını,
Toi qui inventes
– Sen icat edensin.
Des phrases méchantes
– Kötü ifadeler
Pour te moquer de moi,
– Benimle dalga geçmek için,
Ne souris pas, prends garde à toi.
– Gülme, kendine iyi bak.
Crois-moi, la prochaine fois,
– Güven bana, bir dahaki sefere,
Attention!
– Dikkat et!
Yè yè yè yè!
– Ye ye ye ye!
Ça pourrait changer!
– Bu değişebilir!
Toi qui espères
– Umut eden sensin
Me mettre en colère
– Beni sinirlendir
Pour des riens du tout,
– Hiçbir şey için değil,
Toi qui m’agaces
– Beni rahatsız eden sensin.
Avec des grimaces
– Komik yüzlerle
En guise de mots doux
– Tatlı sözlerle
Ne souris pas, prends garde à toi.
– Gülme, kendine iyi bak.
Crois-moi, la prochaine fois,
– Güven bana, bir dahaki sefere,
Attention!
– Dikkat et!
Yè yè yè yè!
– Ye ye ye ye!
Ça pourrait changer!
– Bu değişebilir!
Oui, pour toi, cela n’est qu’un jeu,
– Evet, senin için bu sadece bir oyun,
Mais, moi, je ne joue pas.
– Ama oynamıyorum.
Et vraiment, si tu m’aimes un peu,
– Ve gerçekten, eğer beni biraz seviyorsan,
Alors, arrête-toi!
– O yüzden dur!
Et je sais d’avance
– Ve önceden biliyorum
Que j’aurai la chance,
– Bir şansım olacağını,
Quand le jour viendra,
– Gün ne zaman gelecek,
D’être satisfaite
– Tatmin olmak için
Devant ta défaite,
– Yenilginin önünde,
Lorsque tu me diras
– Bana söylediğinde
Ne souris pas, prends garde à toi.
– Gülme, kendine iyi bak.
Crois-moi, la prochaine fois,
– Güven bana, bir dahaki sefere,
Attention!
– Dikkat et!
Yè yè yè yè!
– Ye ye ye ye!
Ça pourrait changer!
– Bu değişebilir!
Attention!
– Dikkat et!
Yè yè yè yè!
– Ye ye ye ye!
Ça pourrait changer!
– Bu değişebilir!
Attention!
– Dikkat et!
Yè yè yè yè!
– Ye ye ye ye!
Ça pourrait changer!
– Bu değişebilir!
Attention!
– Dikkat et!
Yè yè yè yè!
– Ye ye ye ye!
Ça pourrait changer!
– Bu değişebilir!

Brigitte Bardot – Ça Pourrait Changer Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.