Bruno Mars – Grenade Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Easy come, easy go
– Haydan gelen huya gider
That’s just how you live, oh
– Sen böyle yaşıyorsun işte
Take, take, take it all,
– Al al al hepsini al
But you never give
– Ama asla verme
Should have known you was trouble from the first kiss,
– İlk öpücükten anlamalıydın senin sorunlu olduğunu
Had your eyes wide open –
– Gözlerin açıktı
Why were they open?
– Neden açıktı gözlerin?


Gave you all I had and you tossed it in the trash,
– Sana neyim varsa verdim ve sen çöpe attın
You tossed it in the trash you did.
– Çöpe attın evet yaptın.
To give me all your love is all I ever asked
– Bu zamana kadar tek istediğim bana sevgini vermendi


Cause what don’t understand is i’d catch a grenade for ya.
– Çünkü anlamadığın şu ki senin için bir el bombası tutabilirdim
Throw my hand on the blade for ya,
– Ellerimi bıçağa uzatırdım senin için
I’d jump in front of a train for ya.
– Bir trenin önüne atlardım senin için


You know I’d do anything for ya.
– Biliyorsun senin için herşeyi yapardım
See ? i would go through all this pain for ya,
– Anladın? Bütün bu acıları senin için çekerdim
Take a bullet straight through my brain.
– Tam beynime dayardım mermiyi
Yes I would die for ya baby,
– Evet senin için ölebilirdim bebeğim
But you won’t do the same.
– Ama sen aynısını yapmazsın
No,no
– Hayır,hayır


Black, black, black and blue beat me till I’ am numb
– Siyah,siyah,siyah ve mavi ben aptallaşana kadar beni dövüyor*
Tell the devil I said hey
– Şeytana selamımı söyle
When you get back to
– Döndüğün zaman
Where you’re from bad women bad women
– Kötü kadından,kötü kadından
That’s just what you are yeah you smile in my face
– Sen busun işte evet yüzüme gülümsüyorsun
Than you rip the breaks out my car.
– Sonra da arabamın frenlerini bozuyorsun


To give me all your fuckin’ love is all I ever asked
– Bu zamana kadar tek istediğim bana o kahrolası sevgini vermendi
Cause what don’t understand is i’d catch a grenade for ya.
– Çünkü anlamadığın şu ki senin için bir el bombası tutabilirdim
Throw my hand on the blade for ya,
– Ellerimi bıçağa uzatırdım senin için
I’d jump in front of a train for ya.
– Bir trenin önüne atlardım senin için


Listen babe I would go through all this pain for ya
– Dinle bebeğim tüm bu acıları çekebilirdim senin için
Take a bullet straight through my brain.
– Tam beynime dayardım mermiyi
Yes I would die for ya baby.
– Evet senin için ölebilirdim bebeğim
But you won’t do the same.
– Ama sen aynısını yapmazsın
If my body was on fire ooh
– Eğer ateşler içinde olsaydım
You would watch me burn down in flames.
– Alevler arasında yanışımı izlerdin sen
You said that you love me
– Beni sevdiğini söyledin
You’re a liar cause you never ever ever did
– Yalancının tekisin çünkü asla,ama asla sevmedin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın