Bruno X Spacc Feat. KKevin – MIRE FEL ? Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Legyek jófej, mondd mire fel? (mire fel)
– Sakin ol, ne diyeceğim? (naber)
Hogyha őszinte vagyok hidd el csak jobban kileszel
– Sana karşı dürüst olursam, inan bana, daha da kötüye gideceksin.
A kezed dobd fel most kiesel, kiesel
– Elini yukarı at şimdi dışarı çıktın, dışarı çıktın
Én vagyok a srác akit a csajod kiszemel
– Ben senin sevgilinin seçtiği adamım.
De nekem nem kell mert kizsebel, kizsebel
– Ama mecbur değilim çünkü o beni yankesecek, yankesecek
Jól ismerem a fajtát mindig kiidegel
– Irkı iyi bilirim, her zaman sinirimi bozar.
Gyere mondd el hogy mit eszel, mit eszel
– Gel bana ne yediğini söyle, ne yediğini
A többi palin aki fel se fogja
– Bilmeyen diğer Palinler

Hogy miről írok dalokat és honnan van a pénz
– Ne hakkında şarkı yazıyorum ve paranın nereden geldiği
Te figyeled a csajokat én tudom jól hogy néznek engem
– Bana nasıl baktıklarını bildiğim kızlara dikkat et.
Azt kiabálják írd alá a mellem
– Göğüslerimi imzala diye bağırıyorlar.
Megfogom érzem szilikon, nem tudom azt hogy mit iszom de
– Silikon hissediyorum, ne içtiğimi bilmiyorum ama
M-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m
– M-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m
Ez a szar amit mi csinálunk nem fehér embernek való
– Yaptığımız bu şey beyazlar için değil.
A fellépés előtt és után is robban a jo
– Gösteriden önce ve sonra
Egyre több a fan én meg befűzöm ha jó (ja)
– Gittikçe daha fazla taraftar var ve bunu doğru yapacağım (evet)
Befűzöm ha jó, igen befűzöm ha jó (ja)
– Eğer iyiyse, evet eğer iyiyse (evet)
Átjöhetsz az este igen ráérek ma jó
– Bu gece gelebilirsin evet bugün boşum iyi

Legyek jófej, mondd mire fel? (mire fel)
– Sakin ol, ne diyeceğim? (naber)
Hogyha őszinte vagyok hidd el csak jobban kileszel
– Sana karşı dürüst olursam, inan bana, daha da kötüye gideceksin.
A kezed dobd fel most kiesel, kiesel
– Elini yukarı at şimdi dışarı çıktın, dışarı çıktın
Én vagyok a srác akit a csajod kiszemel
– Ben senin sevgilinin seçtiği adamım.
De nekem nem kell mert kizsebel, kizsebel
– Ama mecbur değilim çünkü o beni yankesecek, yankesecek
Jól ismerem a fajtát mindig kiidegel
– Irkı iyi bilirim, her zaman sinirimi bozar.
Gyere mondd el hogy mit eszel, mit eszel
– Gel bana ne yediğini söyle, ne yediğini
A többi palin aki fel se fogja
– Bilmeyen diğer Palinler

Rap guru vagyok sikeres és fiatal
– Rap gurusu Ben başarılı ve gencim
Hívogat a menedzsererem, mondd már megint mit akar (rap guru)
– Menajerim arıyor, bana tekrar ne istediğini söyle (rap gurusu)
Plakáton a nevünk téged kitakar
– Posterdeki ismimiz sizi kapsıyor.
Válogat a csapat ide nem jöhet aki akar (rap guru)
– Ekip isterlerse buraya gelemezler (rap gurusu)
Mire fel nagy az arc
– Ne kadar büyük yüz
Mondjad bratyesz mit akarsz
– Bana ne istediğini söyle kardeşim.
Nálunk mindig tele van a kassza
– Kasamız her zaman dolu
Tudom kiakasztja a hülye fejeteket
– Aptal kafalarını asacağını biliyorum.
Tudom bírod azt ha, ha belemegyek
– Hoşuna gittiğini biliyorum, eğer bunun için gidersem
Minden nőből kihozzuk a sárkányt
– Her kadından ejderhayı çıkarırız.
Amíg megy a dráma mi begyűjtjük a zsákmányt
– Drama devam ederken ganimeti topluyoruz.
Huszasokat látok a huszasok hátán
– Twentysomethings’in sırtında twentysomethings görüyorum
És begurul az AMG-vel a fekete bárány (Bruno)
– Ve kara koyun AMG (Bruno) ile yuvarlanıyor.

Mondd el hogy hogy ne lennék flegma
– Bana nasıl soğukkanlı olunmayacağını söyle.
Hublot van a kezemen és minden csajom extra
– Elimde Hublot var ve tüm kızlarım ekstra
Úgy kellettem a szakmának mint mohitoba menta
– Mohitoba nanesi gibi ticarete ihtiyacım vardı.
Az hogy jó vagyok tény, nem csak egy felkapott pletyka
– İyi olmak sadece bir söylenti değil, bir gerçektir
Én szétszedem a mic-ot hogyha elém teszitek
– Eğer önüme koyarsan mikrofonu parçalara ayırırım.
Megy a csókom innen minden verébgecinek
– Buradan her serçeyi öpeceğim.
Hogy jobb vagyok és jobb leszek azt emésztsd tesi meg
– Daha iyi olduğumu ve daha iyi olacağımı
Hogy egyszer ide kerültetek
– Bir zamanlar burada olduğunu
Hogy egyszer ide kerültök azt remélhetitek
– Buraya geldiğinizde, umarım
Meg (hmm)
– Meg (hmm)
Jó fej legyek, mondom mire fel? (mire fel)
– Havalı olmam gerekiyordu, neden? (naber)
Gizdáskodsz velem instára kiteszel (kiteszel)
– Benimle dalga geçiyorsun İnsta beni söndürüyorsun (beni söndürüyorsun)
Nem lesz szex max kiverem (hey)
– Seks olacak max mastürbasyon yapıyor (hey)
Megbaszom a barátnődet figyeled
– Ben sikme senin kız arkadaş seyretme
Leszopná mert ott a kék pipa (hey)
– Emerdi çünkü mavi boru orada (hey)
Jó a kémia A-ban játszok ez C liga
– İyi kimya, C Liginde oynuyorum.
Tudom hogy akarod basszunk
– Sevişmemizi istediğini biliyorum.
Reggelig az ágynak adjunk
– Sabah yatağa ver
Hogyha nem bírsz akkor annyit mondok fuck you
– Eğer benden hoşlanmıyorsan, siktir git derim.

Legyek jófej, mondd mire fel? (mire fel)
– Sakin ol, ne diyeceğim? (naber)
Hogyha őszinte vagyok hidd el csak jobban kileszel
– Sana karşı dürüst olursam, inan bana, daha da kötüye gideceksin.
A kezed dobd fel most kiesel, kiesel
– Elini yukarı at şimdi dışarı çıktın, dışarı çıktın
Én vagyok a srác akit a csajod kiszemel
– Ben senin sevgilinin seçtiği adamım.
De nekem nem kell mert kizsebel, kizsebel
– Ama mecbur değilim çünkü o beni yankesecek, yankesecek
Jól ismerem a fajtát mindig kiidegel
– Irkı iyi bilirim, her zaman sinirimi bozar.
Gyere mondd el hogy mit eszel, mit eszel
– Gel bana ne yediğini söyle, ne yediğini
A többi palin aki fel se fogja
– Bilmeyen diğer Palinler




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın