Brytiago & Jay Wheeler – Desnudarte İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

En casa preguntan por ti, yo le’ digo que te perdí
– Evde seni soruyorlar, ona seni kaybettiğimi söylüyorum.
Todo fue culpa mía, me siento tan porquería
– Hepsi benim hatamdı, kendimi çok boktan hissediyorum.
Búrlate de mi, sácame en cara que ya ere’ feliz
– Benimle dalga geç, zaten mutlu olduğunu yüzüme vur.

A tu amiguita yo vi, la que hablaba mal de mí
– Benden kötü bahseden küçük arkadaşını gördüm.
Le dije que mala mía, que ella razón tenía
– Ona benim hatam olduğunu, haklı olduğunu söyledim.
Ahora se burla de mí
– Şimdi benimle alay ediyor.
Sacándome en cara que soy infeli’
– Beni infeli olduğum yüzüne götürüyor’

Y por mi madre que ya quiero olvidarte, sí
– Ve annem için seni unutmak istiyorum, evet
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– Ama burada soyunmaya daha istekliler bebeğim.
Esta mierda ha sido un proceso
– Bu bok bir süreç olmuştur.
Dame un break que ya estoy en eso
– Bana bir şans ver, zaten üzerindeyim.
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’ (Beso)
– Yine de öpücüklerinden biriyle kalkmayı tercih ederim.

Y por mi madre que yo quiero olvidarte, sí
– Ve annem için seni unutmak istiyorum, evet
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– Ama burada soyunmaya daha istekliler bebeğim.
Esta mierda ha sido un proceso
– Bu bok bir süreç olmuştur.
Dame un break que ya estoy en eso
– Bana bir şans ver, zaten üzerindeyim.
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’
– Öpücüklerinden biriyle kalkmayı tercih etsem de’

Vi-Vi-Viendo tus historias en Instagram
– Vi-Vi-İnstagram’da hikayelerinizi izlemek
Cuando jangueo te olvido
– Seni unuttuğumda
Pero vuelvo y te recuerdo cuando los días se van
– Ama geri dönüyorum ve günler geçtiğinde seni hatırlıyorum.
Ya tus fotos en mi espejo no están
– Aynamdaki fotoğrafların gitti.
Ya no quiero sentirme solo
– Artık yalnız hissetmek istemiyorum.
Pero te pienso cada ve’ que enrolo
– Ama her attığımda seni düşünüyorum.
Y me cago en tu recuerdo
– Ve hafızana sıçıyorum
Si te veo con otro me muerdo
– Seni başkasıyla görürsem ısırırım.

Sácame en cara que merezco llorar
– Bana inanmanı istiyorum
Que ante’ dolía, pero ya te da igual
– Bu daha önce acıdı, ama umursamıyorsun
Te convertiste en una hija ‘e puta
– Fahişe kızı ‘ e oldun
Y sé que todo fue por mi culpa
– Ve biliyorum hepsi benim hatamdı

Es un proceso olvidar tus beso’
– Öpücüğünü unutmak bir süreçtir’
Y por mi madre que yo quiero olvidarte, sí
– Ve annem için seni unutmak istiyorum, evet
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– Ama burada soyunmaya daha istekliler bebeğim.
Esta mierda ha sido un proceso
– Bu bok bir süreç olmuştur.
Dame un break que ya estoy en eso
– Bana bir şans ver, zaten üzerindeyim.
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’
– Öpücüklerinden biriyle kalkmayı tercih etsem de’

Este debe ser el infierno
– Burası cehennem olmalı.
Ya tu mai’ no dice que soy el yerno
– Ve annen damadın ben olduğumu söylemiyor.
En la mente imagino to’a las pose’
– Zihnimde bu pozu hayal ediyorum.
Y me siento como noviecito ‘e doce
– Ve on iki yaşında küçük bir kız arkadaşım gibi hissediyorum

Acaba’o de dejar, el corazón a mil
– Az önce ayrıldım, kalbi bine
Baby, vuelve pa’cá, que yo quiero un refill
– Bebeğim, geri gel pa’cá, tekrar doldurmak istiyorum.
Al instante, te fuiste despué’ que me acostumbraste a ti
– Ben sana alıştıktan hemen sonra gittin.

Yo fui el primero que celó y ahora extraño hasta su pelo
– İlk kıskanan bendim ve şimdi saçlarını bile özlüyorum.
Si la perdí fue por celos, si tú la ve’, pue’ díselo
– Eğer onu kaybedersem kıskançlıktan oldu, onu görürsen, ona söyleyebilirim.
Que yo quiero que ella vuelva a mí
– Bana geri dönmesini istediğimi
Que yo quiero que ella vuelva a mí
– Bana geri dönmesini istediğimi
Ya no quiero lo’ Netflix and chill
– Artık istemiyorum’ Netflix ve chill
Con la metiche de tu amiga te mandé a decir
– Arkadaşının burnunu sokmasıyla seni söylemeye gönderdim.

Y por mi madre que yo quiero olvidarte, sí
– Ve annem için seni unutmak istiyorum, evet
Pero son má’ la’ gana’ de desnudarte aquí, baby
– Ama burada soyunmaya daha istekliler bebeğim.
Esta mierda ha sido un proceso
– Bu bok bir süreç olmuştur.
Dame un break, que ya estoy en eso
– Beni rahat bırak, ben zaten ilgileniyorum.
Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’
– Öpücüklerinden biriyle kalkmayı tercih etsem de’

(Que yo quiero que ella vuelva a mí)
– (Bana geri dönmesini istediğimi)
(Que yo quiero que ella vuelva a mí)
– (Bana geri dönmesini istediğimi)

(Aunque prefiero levantarme con uno de tus beso’)
– (Her ne kadar öpücüklerinden biriyle kalkmayı tercih etsem de ‘)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın