Buhodermia 夜 Feat. Garabato Beats – Playthefunk İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Bow-wow-wow
– Bow-wow-wow
Me pilló y le fallé
– Beni yakaladı ve ben onu hayal kırıklığına uğrattım.
Bow-wow-wow
– Bow-wow-wow
Me pilló y le fallé
– Beni yakaladı ve ben onu hayal kırıklığına uğrattım.
Bow-wow-wow
– Bow-wow-wow
Me pilló y le fallé
– Beni yakaladı ve ben onu hayal kırıklığına uğrattım.
Bow-wow-wow
– Bow-wow-wow
Me pilló y le fa-llé
– Beni ve fa-llé’yi yakaladı.

Todos los caminos conducen al cementerio
– Tüm yollar mezarlığa çıkar
No me gustan culonas, me gustan con criterio
– Kıçlardan hoşlanmam, onları mantıklı severim.
No creo en dios, es por mi abuela este escapulario
– Tanrı’ya inanmıyorum, büyükannem yüzünden bu skapular
La música es por vos, humilde y gris como mi vecindario
– Müzik senin için, mahallem kadar alçakgönüllü ve gri

A las que se fueron; gracias
– Gidenlere; teşekkür ederim
Por culpa de malas personas hay buena clientela en las farmacias
– Kötü insanlar yüzünden eczanelerde iyi müşteriler var
Quiero… relaciones serias con folladas sucias
– İstemek… kirli sikikleri ile ciddi ilişkiler
No soy de aquí ni soy de allá, soy del país de alicia
– Ben buralı değilim, oralı da değilim, Alicia’nın ülkesindenim.

Malas decisiones pero buenas historias
– Kötü kararlar ama iyi hikayeler
Dios nos pone el corazón
– Tanrı bize kalbi verir
El diablo la memoria
– Şeytan hafızası

Me rompés el corazón, me compro un pilsenón
– Kalbimi kırarsan pilsenon alırım.
Te escribo una canción y me llenas la cuenta bancaria
– Sana bir şarkı yazıyorum ve banka hesabımı dolduruyorsun.

Yo soy del barrio como dice marcolino
– Marcolino’nun dediği gibi mahalledenim.
Me quiere mi familia, me odian mis vecinos
– Ailem beni seviyor, komşularım benden nefret ediyor
Con ropa de segunda, y cuerpo de marciano
– İkinci sınıf kıyafetler ve Marslı’nın cesediyle
Después de la tormenta, hago el amor al palvino
– Fırtınadan sonra palvino’yla sevişirim.

Is play the funk!
– Bu funk!
Sky is the limit
– Gökyüzü sınırdır
Play the funk!
– Funk çal!
Sky is the limit
– Gökyüzü sınırdır

Play the funk!
– Funk çal!
Sky is the limit
– Gökyüzü sınırdır
Play the funk!
– Funk çal!
Sky is the limit
– Gökyüzü sınırdır

Play the funk!
– Funk çal!
Sky is the limit
– Gökyüzü sınırdır
Play the funk!
– Funk çal!
Sky is the limit
– Gökyüzü sınırdır

Play the funk!
– Funk çal!
Sky is the limit
– Gökyüzü sınırdır
Play the funk!
– Funk çal!

EL peor “te lo dije” es cuando te lo dices a vos mismo
– En kötüsü “Sana söylemiştim” kendine söylediğin zamandır.
Colega, no le hables a un ciego de racismo
– Dostum, kör bir adamla ırkçılık hakkında konuşma.
¿Quieres saber de esfuerzo?, pregúntale a dioselina
– Çabayı bilmek ister misin? dioselin’e sor.
Y yo… estoy de acuerdo con la gente que no opina
– Ve ben… düşünmeyen insanlarla aynı fikirdeyim.

Voy a donar mi cuerpo a la ciencia ficción
– Bedenimi bilim kurguya bağışlayacağım.
Menos el corazón, eso lo dejo a todos mis seguidores
– Tüm takipçilerime bıraktığım kalp hariç
Pa’ que se acuerden del flaquito figarón, el de ojitos de Japón
– Sıska figarón’u, Japonya’nın ojitolarını hatırlamak için
Aunque esté roto por malos amores
– Kötü aşklar tarafından kırılmış olsa bile

Tengo una familia hermosa
– Güzel bir ailem var
Frijoles en la mesa
– Masanın üzerinde fasulye
Y tu respeto me importa una mierda
– Saygınız da umurumda değil.

Tengo una flaca sabrosa
– Lezzetli bir sıska var
Una hija que crece
– Büyüyen bir kız
Y tu respeto me importa una… hey
– Saygınız da umurumda değil… hey

Tengo a mis hermanos vivos
– Kardeşlerim hayatta var
Me enfiesto los festivos
– Tatillerde parti yaparım.
Y tu respeto me importa una mierda
– Saygınız da umurumda değil.

Tengo la compañía tuya
– Şirketiniz bende.
Y todos los que se cagan en mi
– Ve üzerime sıçanların hepsi
Me importa una mierda
– Hiç umurumda değil.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın